高考在线 专业排名 专业介绍 大学介绍 大学排名 大学分数 全国高校 考试讲解 高考状元 高考志愿

英文实习报告五篇

更新时间:2023-08-02 21:16:04 来源:高考在线

英文实习报告 篇1

  Beijing University of Agriculture

  Urban and Rural Development

  College

  An Report on Internship at (填上公司英文名)____

  By

  _(填上自己汉语拼音名字)_

  An Internship Report

  Submitted in partial fulfillment

  of the requirements for graduation in Beijing

  University of Agriculture Urban and Rural Development College

  May 30, 20xx

  实习报告格式要求

  1.中英文封面(如上)

  2.打印要求:

  1.实习报告一律使用A4纸打印成文。

  2.字符间距设置为“标准”。

  3.段落设置为“单倍行距”。首行缩进2个字符。

  4.字号设置为:

  ①大标题:黑体小二号;

  ②正文一级标题:黑体小三号;

  ③正文二级标题:黑体四号;

  ④其余汉字均为宋体小四号;

  ⑤正文中所有非汉字均为Times New Roman字体。

  5、页面设置页边距为上下各2.54cm,左右各3.18cm。

  6、装订方法:两枚书钉左侧0.5cm处上下四分之一处装订。

  3. 实习报告内容及顺序:

  全文用英语写成,按下列顺序打印成册:

  1. 毕业实习报告

  前言 (introduction)

  (1) 实习目的. (The Purpose of Internship at ___Name of the Company_______

  (2) 实习时间 (Period of Probation)

  (3) 实习地点 (the Place of Internship)

  (4) 实习单位简介(the brief on the Company in question)

  (5) 实习内容:要求字数不低于1000字(The contents of your internship at this Company )

  (6) 实习总结(Conclusion)

  2. 附件:学生专业综合实习考核表(由实习单位填写)、学生专业综合实习考 核表(由实习指导老师填写)、毕业实习成绩表。

  3. 商务英语毕业实习报告审批表

  具体写作要求及提交时间表

  1. 毕业实习报告

  前言:按照论文的Abstract的写法,简要阐述一下实习的内容,包括时间、地 点、内容等。

  (1) 实习目的:简要阐述一下为什么选该公司为实习单位,要解决什么问题。

  (2) 实习时间:要具体,什么时候开始,什么时候结束。具体上班的时间。

  (3) 实习地点:要具体,在北京的什么区,实习地离家远吗?你是如何去上班及

  下班的?做地铁或公交车,上班与上学,哪个累,有什么体会?

  (4) 实习单位内容:具体阐述一下,在实习期间,你的工作情况,你觉得该工作

  对你有什么困难或挑战,是如何解决的?你从实习工作中学到了什么?你喜

  欢这项工作吗?今后愿意从事这项工作吗?阐述一下那些学历比自己高的人是如何工作的?你想干他们一样的工作吗?等等,至少1000字。

  (5) 实习总结:写一下你从实习中的体会,以及今后自己的打算。

  2. 附件:附件均可用中文填写,其中包括:学生专业综合实习考核表(由实习单位填写)、学生专业综合实习考核表(由实习指导老师填写)、毕业实习成绩表(请实习单位负责人对你作个评语),复印在A4纸上,作为本实习报告的附件。

  3. 20xx年5月15日交初稿,5月20日至29日交终稿,30日商务英语专业负责人审批签字最终定稿。

  备注: 下面的《商务英语毕业实习报告审批表》为本毕业实习报告的最后一页。 请按要求填写。(最后打印时要删除备注)

  北 京 农 学 院 城 乡 发 展 学 院

  商务英语毕业实习报告审批表

  专业: 商务英语 专业方向: 对外贸易

英文实习报告 篇2

  librapport.org/

  这里是一报告的样本

  下面是一份指导

  CONSEILS PROPOS DU STAGE

  Plan 1

  - page de garde (1 page env.)

  - remerciements (1 p. env.)

  - Mini-résumé sur le stage (1 p.env.)

  - I Introduction (3 pages max.)

  - II Le cadre de travail (3 p. max)

  - III Le problème à résoudre (détails du but du stage etanalyse du problème à résoudre) (5 p. max)

  - IV Le travail réalisé (10 p. max)

  - V Les difficultés rencontrées (lesquelles, pourquoi, comment fait-on pour résoudre ces difficult és habituellement, qu’avezvous choisi comme solutions et pourquoi, etc.) (10 p. max)

  - VI Conclusion (3 p. max

  - Bibliographie

  - Lexique

  - Annexes

  - Résumé et quelques mots-clefs au verso en franais et anglais

  Plan 2

  - page de garde

  - remerciements

  - Mini-résumé sur le stage

  - I Introduction

  - II Le cadre de travail (Entreprise,etc.)

  - III Le problème à résoudre

  - IV Le travail réalisé 1ère partie

  - V Le travail réalisé 2ème partie(Les difficultés rencontrées peuvent être mêlées à ces 2 chapitres IV et V)

  - VI Conclusion

  - Bibliographie

  - Lexique

  - Annexes

  - Résumé et quelques mots-clefs au verso en franais et anglais

  Nombre de pages

  Il est conseillé aux étudiants de L3 de faire un mémoire de 25 à 35 pages, aux étudiants de M1, de 30 à 45 pages, et aux étudiants de M2 de dépasser 40 pages. Ces chiffres ne sont donnés qu’à titre indicatif et sont, bien sr, fonctions de la police de caractères utilisée (ici, police de 10 points avec une interligne *** et des marges normales). 这里有点意思, 防止用大字体凑数

英文实习报告 篇3

  It is in JINXIU travel agency that I have my practice.There are six departments and I was in two departments: treatmemt department and ticket department. My job is receiving guests in the office and ordering plane ticket for costomers, and some times I also answered the phone, helping visitors understand traveling route of travel agency or taking tickets for them.

  Because tourism is a service industry, so I want to learn how to communicate with different People and learn some business about travel agency.Must pay attention to others' every action and every movement, must learn the skill which converses with the visitor. This is I learns the most useful experience in the travel agency.

  Through this experience, I received some knowledge we must understand first as follows,

  First, I ought to kown the traveling place’s inside and outside traffic and the environment protection.

  Second, the travel agency’s service regulations and management tips.

  Third, the travel agency’s nature and management business and management model.

  Travel agency is the professoinal organazation which provides traveling service for people. Since the professioal nature, the tourism is the service industry. It provides meal, hotel, route etc service. Service atitude is very important in tourism. You ought to smile to every person in order to make them finding you are friendly. And I must strive for the opportunity. Regarding this point, I have the depth experience. Because is an intern, therefore the company cannot invest too many resources to you. The company thought the practiceborns with is the practice finished must return to the school tostudy, future not necessarily will be able in the practice unit work.Often practised the unit to arrange the work for you, could not specially teach you more things. After I entered company period oftime, I realize this question. How then solves this problem? Whenever after I complete the work task, I all can help other staff to handlesome trivial matters on own initiative. For example: Printing, typing, scheduling. This procedure advantage is obtains outside other staffs' favorable impressions, they in unconsciously center already relied on you, some matters were used to it you to do. Thus, I have the opportunity to ask for advice other staffs, learns more knowledge,obtains more experiences.

  In addition, I must work hard and serious. I found everything is not easy. I can’t make any mistakes when I check the plane ticket or seting a fax, or I can make a worse consequence. And I also should be careful for my writing, it’s very important to make other people understand you meaning well. From this experience, I feel sincere to every person are so important, if you are sincere to others, they can sincere to you too. Sincere is very important to communicate with others. And whatever you do, patience and obligation are so important, you should be calm down first and you can do it well.Each internship is a student must have some experience, it enabled us to understand the social practice, we learned a lot in the classroom attendance less than the fundamental knowledge, but also opened up a vision and experience, as we move further toward the community after laying a solid foundation.

  But this experience also make me recognize a lot of shortcomings for myself. It competes very seriously between travel agencys. You not only should take hold of professional knowledge but also you should understand how to get along with different people. I find I’m lack of education and experience. It’s very different between school and social. I feel the theory which learned in school are not the same to the work concept. That’s the reason why we are practice. It can make me strengthen and understand the knowledge in class and bring up our living capability.

  I am a foreign language professional tourism students and I learn in books on the management

  aspects of the knowledge and English, it seems easy to understand, but not put into practice. During this experience, to the unit after the internship experience difficulty of how to personally stood up to the time before aware of their knowledge, abilities and experience is how the lack of. During the internship, I have broadened our horizons, a growth of knowledge, experience the brutal competition in society.

  And I have to talk about something about traveling.

  First, I found some advertisements in the newspapers and magazines published the almost same routes as in the dining trip accommodation, transport and other more or less the same by diffenent travel agency. because this is the same single product, Leading to big price war among travel agencies, travel agencies are bring down the price of a line, which will inevitably lead to a decline in the quality of service, and travel agencies also do not want to develop new tourist routes and tourism products, as a new tourist route development requires substantial financial resources. Spent a great cost. And the development of the new line will be out soon after the other copy to use travel agents, this would weaken the competitiveness of the travel agency, so it is imperative to strengthen the tourism property rights, not just the protection of the right to travel, but also to consumers in general to embody a new surprise.

  Second, the guided tours of service quality dorpped.Tour guides, they led a group of very rich experience, on average, they have 2 or 3 years of work experience, their qualifications compared to other places for education is high, tour guides have evidence, but most are primary or middle level. High Guides did not have Chinese as a foreign language tour guide for the lack of qualified personnel, which guides the basic wage less money in general and how many number of times a group linked to the group also earn more.

  Third, The travel industry is characterized by seasonal tourism market demand for seasonal tourism formed, resulting in travel demand due mainly to seasonal changes in the small tourist destination of the natural climatic conditions, tourism activity by natural climate conditions than Great. In general. Seasonal climate conducive to attracting a large number of leisure tourists come to visit. Holiday,Bitter cold and Hot, such as bad weather is not conducive to tourists tourism. That’s some limits for tourism, but I believe people will solve it in future.

  This experience makes me learn a lot of konwledge about travel agency and society. And makes foundation to my work in future. So, it’s very meaningful to me.

英文实习报告 篇4

  function and application of descriptive translation studies

  1 introduction

  the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

  since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

  dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

  my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator&’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

  the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

  a convenient tool has been set up to conduct dts. norm is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

  the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

  in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

  2 outline

  2.1 development and major concepts of dts

  in this part i will describe holms&’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

  2.2 methodolgy

  i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

  2.3 dts in contrast to other theories

  a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

  2.4 case study

  in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

  2.5 conclusion

  based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

  (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

英文实习报告 篇5

  Company Description

  I was so lucky to practice inJinan Quanhua Packing Prodcuts Co., Ltd. And the compamy is located in the “Back Garden” of south of Jinan – Zhonggong Town,where has superior geographic location and convenient traffic, is the best place to produce the green and safe products. The company is specialized in producing and selling paper mulriple aseptic packing(Gable top carton), foodstuff, medicine, drinks etc environment-friendly packing products. The main producing equipment and raw materials are all imported from abroad, the processing technics is excellent, designing and detecting instruments are all ready and the controlling measures are self-contained. The producing plant has central

  air-conditions and air-purging system, and it is the standardized clean plant. The company put into production in due form since April, 20xx, its products have covered more than 20 provinces, cities and municipalities, its fixed clients are more than 100, its variety is more than 350, its products are exported to Mongolia, Vietnam, South Korea, India, Middle East and Africa, and it recieved wide repute from the clients.