高考在线 专业排名 专业介绍 大学介绍 大学排名 大学分数 全国高校 考试讲解 高考状元 高考志愿

怎么写好声明书

更新时间:2023-08-09 09:14:16 来源:高考在线

  概述

  从写法和目的来看,声明同启事是一致的。但是,声明所告知的事情相较之下显得更重要。而且,其态度严肃,语气强硬。因此,大部分声明都具有完整的格式。另外,文中还列出有关批文的发文字号,表明此事具有法律效力,也增添了该文的庄重色彩。文尾还对原企业负有的责任做了善后交待,这是很有必要的,避免那些与公司有业务往来的人产生误会。

  格式

  声明书

  致:xx中外运物流报关有限公司

  兹有我司于年月日委托贵司报关申报的(报关货物品名: )货 物 一 批,申 报 商 标 为:(品牌: ).现向贵司声明该批货物商标申报无訛,若经 贵司发 现有 任何不实,我方愿承担RMB2000元/单的违约金,且不免除对我方其他责任的追究.

  我方知悉并了解中国相关法律规定,对上述承担表述系自愿做出的真实意思表示,不存在欺诈.胁迫.重大误解等情形.

  特此声明!

  声明人: (盖公章)

  年月日

  范文

  入职声明书

  1.有关本人自身情况的声明

  本人在此声明,本人向公司出示的、陈述的任何有关本人自身情况(包括但不限于本人的学历、学位、技能,工作经历、家庭情况、婚姻状况、身体状况等等)的说明都是真实的,若本人就上述自身情形为不实陈述,则视为本人的欺诈行为,公司可以据此解除与本人的劳动合同,并且不负担任何赔偿责任。因本人的.不实陈述给公司造成的损害,由本人承担。

  2.有关本人与前雇主关系的声明

  本人在此声明:于本声明签署之日起,本人与任何其他单位不存在任何劳动关系,如因与任何其他单位因劳动关系而产生纠纷,均由本人自行承担。并且,本人受聘于公司不会违反本人对前雇主的任何竞业限制义务,公司不会因雇佣本人而引发任何诉讼,任何公司因雇佣本人而引发的任何法律责任由本人承担。

  3.连带责任的声明

  本人在此声明:本人对前雇主或其他任何单位不负有保守商业秘密义务,任何因本人违反对第三方的保守商业秘密的义务而导致的任何法律责任由本人承担。

  以上三项声明为本人真实意思的表示。

  声明人姓名:

  声明人身份证号:

  声明人签字:

  年月日

  相关知识:

  基本解释

  1、 [declare]∶公开表态或说明真相

  庄严声明

  我们则公开声明,恰是为着促使这些东西的消灭而创设条件,而努力奋斗。——毛泽东《论人民民主专政》

  2、 [pronouncement]∶指声明的公告

  发表声明

  3 引证释义

  1.《左传·桓公二年》:“鍚鸾和铃,昭其声也;三辰旂旗,昭其明也。夫德,俭而有度,登降有数,文物以纪之,声明以发之,以临照百官。”原谓声音与光彩,后以喻声教文明。 南朝 齐 谢朓 《和伏武昌登孙权故城》:“文物共葳蕤,声明且葱蒨。” 五代 李宏皋 《溪州铜柱记》:“天人降止,备物在庭,方振声明,又当昭泰。” 明 唐顺之 《谢赐银币表》:“伏愿蛮夷戎狄尽归神化之炉锤,礼乐文章益广声明之衣被。” 清 魏源 《白岳东岩》诗:“声明走百灵,结构黥幽谷。”

  2.犹言呈明。旧时以下对上之词。 清 蒋士铨 《桂林霜·客窜》:“因此弟辈一面声明开府,一面奔赴京师,要使臣节光昭,交情完密。” 清 黄辅辰 《戴经堂日钞·咸丰三年三月初五六七日》:“初六日,补具声明,呈请将正项银一千二百八十两先行付库兑收。”

  3.声张而明晓之。 清 夏燮 《中西纪事·粤东要抚》:“至 琦善 身膺重寄,不能声明大义,拒绝要求,竟甘受其欺侮,已出情理之外。”

  4.公开说明或表态。 曹禺 《北京人》第一幕:“我声明,不要把我算在里面,你们房子卖不卖,我从来没有想过。”

  5.指国家、政府、政党、团体等为公开表明对某些问题或事件的立场和主张而发表的正式文体。 吴晗 《关于朱自清不领美国“救济粮”》:“我们一些人商量了一下,要揭穿国民党政府的阴谋,抗议 美国 政府的侮辱,发表了一个公开声明。”

  6.佛教语。五明之一。古 印度 的文法、声韵之学。 唐 玄奘 《大唐西域记·印度总述》:“七岁之后,渐授五明大论:一曰声明,释诂训字,诠目疏别。” 清 龚自珍 《序》:“故撰《像教志》,专以推尊因明门中声明一门,而非赞叹夫食肉衣黄,堕邪师见也。” 吕澄 《中国佛学源流略讲》第八讲:“对其他的学说,例如唯识、中观以及小乘各部的毗昙、因明、声明等等,他( 玄奘 )也勤加学习。”

  7、易混淆词语。

  “申明”是“郑重说明”的意思,“声明”是“公开表示态度或说明真相”,用做名词时,指“声明的文告”。

  两者的不同之处在于“声明”重在公开宣布,以让公众知道;“申明”重在说明,以说服对方。