诗经小雅《无将大车》赏析
无将大车,祇自尘兮。 无思百忧,祇自疧兮。
无将大车,维尘冥冥。 无思百忧,不出於熲。
无将大车,维尘雝兮。 无思百忧,祇自重兮。
【注释】:行役劳顿者的途中忧思。
将:手扶车向前。
大车:用牛拉的货车。
祇(音支):恰巧。
疧(音其):忧病。
冥冥:昏暗。
熲(音炯):同炯。火光明亮。
雝:亦作壅,蔽。
重:累也。即加厚之意。
【赏析】:
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
诗经·国风·周南·关雎2023-08-08 23:33:50
苏教版小学数学二年级上册教学计划范文2023-08-09 10:26:38
关于秋天的优美段落300字2023-08-06 09:46:27
诗经·国风·周南·关雎2023-08-08 23:33:50
诗经《终风》原文及赏析2023-08-11 01:38:50
诗经《关雎》鉴赏2023-08-01 15:10:31
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-08-12 21:05:12
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-17 00:31:20
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-05 18:03:49