诗经小雅《庭燎》赏析
夜如何其。
夜未央,庭燎之光。
君子至止,鸾声将将。
夜如何其。
夜未艾,庭燎晣晣。
君子至止,鸾声哕哕。
夜如何其。
夜乡晨,庭燎有煇。
君子至止,言观其旂。
【注释】:赞美周宣王勤于政事。
其:语词。
央:中央。一说终尽。
庭燎:庭中用以照明的火炬;大烛。
君子:指诸侯。
艾:止;尽。一说久。
晣晣(音哲或制):光明。
哕哕(音会):有节奏的铃声。
乡:同向。
煇(音熏):光。一说火气,天欲明而见其烟光相杂也。
【赏析】:
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
关于秋天的优美段落50字2023-08-08 10:21:04
诗经《国风·秦风·蒹葭》原文赏析2023-08-18 04:17:12
描写春天的语段300字以上2023-08-15 03:54:59
诗经《国风·秦风·蒹葭》原文赏析2023-08-18 04:17:12
诗经《小雅·庭燎》原文翻译赏析2023-08-06 02:27:03
诗经《小雅·鹿鸣之什·四牡》原文赏析2023-08-07 13:12:00
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-08-12 21:05:12
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-17 00:31:20
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-05 18:03:49