【词目】鼓盆而歌
【英译】Happy in death&Sad at the his wife
【词义】表示对生死的乐观态度,也表示丧妻的悲哀。
【字义】
鼓:乐器名,此处作动词,击打、敲击;
盆:古代量器;
而:表示承接关系,然后;也作并列关系,一边一边;
歌:歌唱;
【词性】中性词
【用法】暂缺
【近义词】暂缺
【反义词】暂缺
折叠编辑本段成语出处
庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:"与人居,长子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!"
庄子曰:"不然。是其始死也,我独何能无概然!察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气。杂乎芒芴之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝于巨室,而我噭噭然随而哭之,自以为不通乎命,故止也。"(《庄子·至乐》)
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
程婴与杵臼原文翻译2023-08-05 21:02:37
学记原文及详细翻译2023-08-06 16:43:54
出自桃花源记的成语2023-08-02 21:05:37
程婴与杵臼原文翻译2023-08-05 21:02:37
学记原文及详细翻译2023-08-06 16:43:54
抱薪救火的原文翻译2023-08-13 20:18:53
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-08-12 21:05:12
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-17 00:31:20
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-05 18:03:49