《象传下·鼎》原文及翻译
象传下·鼎
作者:佚名
木上有火,鼎;君子以正位凝命。
鼎颠趾,未悖也。利出否,以从贵也。鼎有实,慎所之也。我仇有疾,终无尤也。鼎耳革,失其义也。覆公饣束,信如何也。鼎黄耳,中以为实也。玉铉在上,刚柔节也。
译文
作者:佚名
《鼎卦》的卦象是巽(木)下离(火)上,为木上燃着火之表象,是烹饪的象征,称为鼎;君子应当像鼎那样端正而稳重,以此完成使命。
“烹饪食物的.鼎足颠翻”,看似反常,实则不然;“却顺利地倒出了鼎中陈积的污秽之物”,便于除旧布新,反常的现象得以向好的方面转化。“鼎中盛满了烹饪的食物,好比人有才干”,应该谨慎行事,不要走错方向;“我的对立面嫉妒我”,但因无隙可乘,故终将无所怨尤。“鼎器的耳部发生了变化”,鼎无法移动,也就失去了它虚中纳物的意义。“王公鼎里的粥饭倾倒出来了”,哪里还有什么信誉可言呢!“鼎配上黄色的鼎耳”,是由于六五爻居中,自然可获得实惠。“玉制的鼎杠高处上方,表明刚柔相济,互相调节。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
《天工开物》二则译文的内容2023-08-14 22:52:46
《如果麦子没有考验》原文阅读与练习2023-08-10 01:23:15
关于鬼吹灯的读后感300字2023-08-17 10:54:30
《天工开物》二则译文的内容2023-08-14 22:52:46
《如果麦子没有考验》原文阅读与练习2023-08-10 01:23:15
王阳明《瘗旅文》原文及翻译2023-08-06 09:18:41
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-08-12 21:05:12
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-17 00:31:20
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-05 18:03:49