象传下·小过原文及翻译参考
象传下·小过原文及翻译
象传下·小过
作者:佚名
山上有雷,小过;君子以行过乎恭,丧过乎哀,用过乎俭。
飞鸟以凶,不可如何也。不及其君,臣不可过也。从或戕之,凶如何也?弗过遇之,位不当也。往厉必戒,终不可长也。密云不雨,已上也。弗遇过之,已亢也。
译文
作者:佚名
《小过卦》的`卦象是艮(山)下震(雷)上,为山上响雷之表象,雷声超过了寻常的雷鸣,以此比喻“小有过越”,君子应效法“小过”之象,在一些寻常小事上能略有过分,如行止时过分恭敬,遇到丧事时过分悲哀,日常用度过分节俭,为的是矫枉过正。
“飞鸟向上强飞将会出现凶险”,是咎由自取,无可奈何。“不能擅自越过君位”,因为作为臣子是不能超越至尊的。“将要为人所害”,说明面临的危险是多么的严重啊!“不过分恃强恃刚就能遇到阴柔”,因为九四爻以刚居柔位,位置不正;“主动迎合阴柔会有凶险,务必要心存戒惕”,是说若主动迎合阴柔,最终将不可能长久无害。“乌云密布在天空而不下雨”,是因为阴气超过了阳气,阴阳不合,故而不能化雨。“不能遇合阳刚而超越了阳刚”,是指其过分已达到极点,再危险不过了。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
《双调卖花声》注释2023-08-01 12:26:55
每日一诗中英译文2023-08-17 19:29:37
反经·伐交的原文及翻译2023-08-10 20:33:43
《双调卖花声》注释2023-08-01 12:26:55
每日一诗中英译文2023-08-17 19:29:37
反经·伐交的原文及翻译2023-08-10 20:33:43
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-08-12 21:05:12
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-17 00:31:20
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-05 18:03:49