临江仙注释及品评
临江仙①
夜登小楼记洛中旧游
忆昔午桥桥上饮,②
坐中多是豪英。
长沟流月去无声。
杏花疏影里,
吹笛到天明。
二十余年如一梦,
此身虽在堪惊。
闲登小阁看新睛。③
古今多少事,
渔唱起三更。④
【注释】
①此调原为唐教坊曲。最初多咏水仙。故名。后用作一般词牌。又名《谢新恩》、《雁后归》、《画屏春》等。双调,五十八字或六十字,别体甚多,皆用平韵。
②午桥:在洛阳城南。据《新唐书·裴度传》载,裴度曾建别墅于午桥,号绿野堂,用作与白居易、刘禹锡等人的宴饮吟唱之所。
③新晴:指雨后初晴时的月色。
④渔唱:即渔歌。
【品评】
这是一首抚今追昔、伤时感世这作。上片忆昔领起,所展现的是当年豪酣欢乐的生活画面,这正是申发题中的忆洛中旧游之意。而画面的中心视点则是约会饮于午桥之上的豪英。坐中尽是豪英,表明同游者无不英气逼人,豪气干云,为一时豪杰。不难想象,欢饮之际,他们指点江山,激扬文字,是何等兴会淋漓。长沟流月三句刻画这群豪英欢会的环境,而着力凸现其静谧与幽美,以烘托与会者的雅趣和逸兴。沟前着一长 字,使空间得以拓展;天明前着一到字,又使时间得以延伸,见出作者等人欢饮达旦。同时,不说月光映水,而说长沟流月,造语即更为生动、奇巧,又平添出几分幽约与朦胧;而去无声,则隐然若有华年盛事悄然而逝的象征意味。杏花句巧妙在不着浓墨重彩,而致力于对杏花疏影的淡勾轻勒,以切合午桥的.地域特征和月夜的时域特征。涉笔至此,桥中豪英,桥下长沟,桥畔杏花,桥上明月,已构成一幅动静制宜、形神兼备的雅人高士夜饮图,而彻夜競吹的笛声则是它的余韵悠远的画外音。下片折回现实,对靖康之变所造成的旧交零落盛会难再的局面深致慨叹。融入其中不只是作者个人身世的感伤,更有国土沦丧、时局危殆的忧愤。二十余年,点明下片所追记的已是二十年多年前的往事。如一梦,则喻示了作者身经浩动、如历恶梦的真实心境。此身虽在堪惊,传达出恶梦初醒时的魂悸魄动、胆颤心惊之感,暗示他曾屡涉险境。闲登小阁句看似荡开笔墨,实则是以雨后新睛时的月色。绾合今昔,抒写月色虽好而欢会已矣的伤悼之情。古今二句写古往今来多少兴与亡之事尽付诸渔唱樵歌,托出超越时空的历史感慨,使全词的意蕴更趋深广与厚重。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
闺智部·总序原文及翻译参考2023-08-14 06:45:50
杨修之死原文翻译2023-08-02 22:57:23
定风波·南海归赠王定国侍人寓娘的原文及赏析2023-08-11 20:13:41
闺智部·总序原文及翻译参考2023-08-14 06:45:50
杨修之死原文翻译2023-08-02 22:57:23
定风波·南海归赠王定国侍人寓娘的原文及赏析2023-08-11 20:13:41
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-08-12 21:05:12
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-17 00:31:20
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-05 18:03:49