《中吕·普天乐·西山夕照》原文及翻译
【原文】
中吕·普天乐·西山夕照(晚云收)
徐再思
晚云收,夕阳挂,一川枫叶,两岸芦花。
鸥鹭栖,牛羊下。
万顷波光天图画,水晶宫冷浸红霞。
凝烟暮景,转晖老树,背影昏鸦。
【注释】
“万顷”句:形容万顷碧波在阳光下荡漾,如同一幅美妙无比的图画。
水晶宫:在此比喻江水清澈明净。
“背影”句:说乌鸦背上带着太阳的余辉。此句可能受王昌龄《长信秋词》中:“玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来”两句的'启示。
【赏析】
这首曲全篇写景,不加单纯的抒情与议论,但情寓景中,借景传情,情景交融,全篇没有一句写入物活动,但处处写了人的感受,景物都被赋予了人的感情色彩。在画面上既有从大处落笔的,又有精工细刻的。在颜色的选择与搭配上,也煞费苦心,晚云与夕阳,紫红中镶嵌着金黄;枫叶芦花,红白相映;鸥鹭牛羊,黑白相间;碧波红霞,对比鲜明;还有紫色的暮霭,树底下闪烁的阳光,霞光里的昏鸦,构成了一幅美丽的秋天晚景图。
【题解】
这是一幅迷人的太湖流域的风情画,作者热爱自然,追求闲适的思想情趣流露其间。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
修身阅读答案及译文赏析2023-08-09 23:27:44
《宋史·刘甲传》原文阅读及译文2023-08-02 22:49:08
《永遇乐·京口北固亭怀古》原文和译文2023-08-07 06:25:59
修身阅读答案及译文赏析2023-08-09 23:27:44
《宋史·刘甲传》原文阅读及译文2023-08-02 22:49:08
《永遇乐·京口北固亭怀古》原文和译文2023-08-07 06:25:59
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-08-12 21:05:12
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-17 00:31:20
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-05 18:03:49