南浦东冈二月时翻译及赏析范文
《南浦·南浦东冈二月时》作者为唐朝文学家王安石。其古诗全文如下:
南浦东冈二月时,物华撩我有新诗。
含风鸭绿粼粼起,弄日鹅黄袅袅垂。
【翻译】
在南浦东冈吹东风的二月之时,美丽的景色让我诗兴大发。东风吹动了一江春水波光粼粼,摇动的新柳柔美地垂在岸边。
【鉴赏】
这首诗是王安石晚年居金陵时所作,通过对春水和柳条的着意描绘,来表现春临南浦的优美景色。
“南浦东冈二月时”,点明时令,时临二月,早春刚至。“物华撩我有新诗”,为后面具体描?春水柳丝的`景色定位。撩,引逗,挑弄。**撩人,引起我写作新诗的灵感和兴趣。“含风鸭绿粼粼起,弄日鹅黄袅袅垂”这两句诗对仗工整,状物精妙。绿水含风,始有粼粼波起的动态;黄柳弄日,方显袅袅轻盈的舞姿。鸭绿代水,鹅黄代柳,隐而显,用词精妙而意韵悠长,色彩清丽而对比分明。把春水柳条的物状神态表现得淋漓尽致。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
《桃源行·望夷宫中鹿为马》翻译赏析2023-08-07 21:17:53
《夜泊水村》翻译赏析2023-08-04 15:47:07
关于公莫舞歌翻译赏析2023-08-10 19:25:54
《桃源行·望夷宫中鹿为马》翻译赏析2023-08-07 21:17:53
《夜泊水村》翻译赏析2023-08-04 15:47:07
关于公莫舞歌翻译赏析2023-08-10 19:25:54
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-08-12 21:05:12
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-17 00:31:20
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-05 18:03:49