作品原文
渔夫的妻子桑娜坐在火炉旁补一张破帆。屋外寒风呼啸,汹涌澎湃的海浪拍击着海岸,溅起一阵阵浪花。海上正起着风暴,外面又黑又冷,这间渔家的小屋里却温暖而舒适。地扫得干干净净,炉子里的火还没有熄,食具在搁板上闪闪发亮。挂着白色帐子的床上,五个孩子正在海风呼啸声中安静地睡着。丈夫清早驾着小船出海,这时候还没有回来。桑娜听着波涛的轰鸣和狂风的怒吼,感到心惊肉跳。
古老的钟发哑地敲了十下,十一下……始终不见丈夫回来。桑娜沉思∶丈夫不顾惜身体,冒着寒冷和风暴出去打鱼,她自己也从早到晚地干活,还只能勉强填饱肚子。孩子们没有鞋穿,不论冬夏都光着脚跑来跑去;吃的是黑面包,菜只有鱼。不过,感谢上帝,孩子们都还健康。没什么可抱怨的。桑娜倾听着风暴的声音,“他现在在哪儿?上帝啊,保佑他,救救他,开开恩吧!”她一面自言自语,一面在胸前画着十字。
睡觉还早。桑娜站起身来,把一块很厚的围巾包在头上,提着马灯走出门去。她想看看灯塔上的灯是不是亮着,丈夫的小船能不能望见。海面上什么也看不见。风掀起她的围巾,卷着被刮断的什么东西敲打着邻居小屋的门。桑娜想起了傍晚就想去探望的那个生病的邻居。“没有一个人照顾她啊!”桑娜一边想一边敲了敲门。她侧着耳朵听,没有人答应。
“寡妇的日子真困难啊!”桑娜站在门口想,“孩子虽然不算多——只有两个,可是全靠她一个人张罗,如今又加上病。唉,寡妇的日子真难过啊!进去看看吧!”
桑娜一次又一次地敲门,仍旧没有人答应。
“喂,西蒙!”桑娜喊了一声,心想,莫不是出什么事了?她猛地推开门。
屋子里没有生炉子,又潮湿又阴冷。桑娜举起马灯,想看看病人在什么地方。首先投入眼帘的是对着门放着的`一张床,床上仰面躺着她的女邻居。她一动不动。桑娜把马灯举得更近一些,不错,是西蒙。她头往后仰着,冰冷发青的脸上显出死的宁静,一只苍白僵硬的手像要抓住什么似的,从稻草铺上垂下来。就在这死去的母亲旁边,睡着两个很小的孩子,都是卷头发,圆脸蛋,身上盖着旧衣服,蜷缩着身子,两个浅黄头发的小脑袋紧紧地靠在一起。显然,母亲在临死的时候,拿自己的衣服盖在他们身上,还用旧头巾包住他们的小脚。孩子的呼吸均匀而平静,他们睡得正香甜。
桑娜用头巾裹住睡着的孩子,把他们抱回家里。她的心跳得很厉害,自己也不知道为什么要这样做,但是觉得非这样做不可。她把这两个熟睡的孩子放在床上,让他们同自己的孩子睡在一起,又连忙把帐子拉好。
桑娜脸色苍白,神情激动。她忐忑不安地想∶“他会说什么呢?这是闹着玩的吗?自己的五个孩子已经够他受的了……是他来啦?……不,还没来!……为什么把他们抱过来啊?……他会揍我的!那也活该,我自作自受……嗯,揍我一顿也好!”
门吱嘎一声,仿佛有人进来了。桑娜一惊,从椅子上站起来。
“不,没有人!上帝,我为什么要这样做?……如今叫我怎么对他说呢?”……桑娜沉思着,久久地坐在床前。
门突然开了,一股清新的海风冲进屋子。魁梧黧黑的渔夫拖着湿淋淋的撕破了的鱼网,一边走进来,一边说∶“嘿,我回来啦,桑娜!”
“哦,是你!”桑娜站起来,不敢抬起眼睛看他。
“瞧,这样的夜晚!真可怕!”
“是啊,是啊,天气坏透了!哦,鱼打得怎么样?”
“糟糕,真糟糕!什么也没有打到,还把网给撕破了。倒霉,倒霉!天气可真厉害!我简直记不起几时有过这样的夜晚了,还谈得上什么打鱼!谢谢上帝,总算活着回来啦。……我不在,你在家里做些什么呢?”
渔夫说着,把网拖进屋里,坐在炉子旁边。
“我?”桑娜脸色发白,说,“我嘛……缝缝补补……风吼得这么凶,真叫人害怕。我可替你担心呢!”
“是啊,是啊,”丈夫喃喃地说,“这天气真是活见鬼!可是有什么办法呢?”
两个人沉默了一阵。
“你知道吗?”桑娜说,“咱们的邻居西蒙死了。”
“哦?什么时候?”
“我也不知道,大概是昨天。唉!她死得好惨哪!两个孩子都在她身边,睡着了。他们那么小……一个还不会说话,另一个刚会爬……”桑娜沉默了。
渔夫皱起眉,他的脸变得严肃、忧虑。“嗯,是个问题!”他搔搔后脑勺说,“嗯,你看怎么办?得把他们抱来,同死人呆在一起怎么行!哦,我们,我们总能熬过去的!快去!别等他们醒来。”
但桑娜坐着一动不动。
“你怎么啦?不愿意吗?你怎么啦,桑娜?”
“你瞧,他们在这里啦。”桑娜拉开了帐子。
延伸阅读(英语原版):
The fisherman's wife, sona, sat by the fire, filling a broken sail. The wind was blowing outside, and the surging waves beat against the shore, splashing waves of spray. There was a storm at sea, and it was dark and cold outside, and the hut was warm and comfortable. The ground was clean, the fire in the stove was not extinguished, and the food was shining on the shelf. In the bed of the white curtains, five children were falling asleep in the sound of the sea wind. The husband had not come back when he was sailing in a boat early in the morning. Sona was startled to hear the rumble of the waves and the howling of the wind.
The old clock struck ten hoarsely, ten times... Never see my husband back. Sona meditated: the husband did not spare his body, braving the cold and the storm to go fishing, she herself worked from morning till night, but she could barely fill her stomach. Children don't have shoes to wear, whether or not they run around barefoot. It was black bread and only fish. But thank god the children are healthy. There's nothing to complain about. Sona listened to the storm. "where is he now? God bless him, save him, open your heart!" She said to herself as she painted the cross on her breast.
It's still early. She stood up, wrapped a thick scarf over her head, and walked out with a horse light. She wanted to see if the light on the lighthouse was on, and her husband's boat could not be seen. There was nothing visible on the sea. The wind lifted her scarf, and she knocked on the door of her neighbor's hut with something torn. Sana remembered the sick neighbor she wanted to visit in the evening. "No one took care of her!" Sana thought and knocked on the door. She listened with her ears. No one said yes.
"What a difficult time for a widow! Sona stood at the door and thought, "it's not too many children -- there are only two, but she's all by herself, and now she's sick. Alas, the widow's day is sad! Go in and have a look!
Sanna knocked on the door again and again, but no one answered.
'hey, Simon! Sona shouted, thinking, what's the matter? She flung open the door.
There was no stove in the room, and it was damp and cold. Sona raised the lantern to see where the patient was. First, there was a bed in front of the door, lying on the back of her neighbor. She didn't move. Sona raised the lantern a little closer. Yes, Simon. Her head was leaning back, her cold black face showing a dead calm, a pallid, stiff hand hanging down from the straw. Just beside the dead mother, and two small children to sleep is curly hair, round face, body covered with old clothes, curled up the body, two light hair little head tightly together. Apparently, when she was dying, she put her own clothes on them and covered their little feet with her old turban. The child's breathing was even and calm, and they were sleeping soundly.
Sana wrapped her headscarf around the sleeping children and carried them home. Her heart beat so much that she did not know why, but she felt compelled to do so. She put the two sleeping children on the bed, and let them sleep with their own children, and hurriedly pulled the curtains.
Sona was pale and excited. She wondered nervously: "what would he say? Is this a joke? Five of his children are enough for him... Is he coming? ...... No, not yet! ...... Why are you holding them up? ...... He'll beat me up! That's what I deserve. Well, give me a good beating!"
The door creaked as if someone came in. Sana surprised and rose from her chair.
"No, no one! God, why am I doing this? ...... How can I tell him now?" ...... Sonna was meditating, sitting in front of the bed for a long time.
The door burst open and a fresh sea breeze burst into the room. The burly, dark-colored fisherman, dragging his wet, torn fishing net, walked in and said, "hey, I'm back, sona!"
"Oh, it's you! Sona stood up, afraid to look up at him.
"Look, such a night! It's terrible!
"Yes, yes, the weather is terrible! Oh, how was the fish?"
"Oh, what a terrible thing! I didn't get anything, and I tore my net. Bad luck, bad luck! What a terrible day! I can't remember when I had such a night, and I could talk about fish! Thank god it's back alive. ...... I'm not here. What are you doing at home?"
The fisherman said, and dragged the net into the house, and sat by the stove.
"Me?" Sonna turned pale and said, "well, I... Sew up... It's frightening that the wind blows so hard. I'm worried about you!
"Yes, yes," murmured the husband. "what a bloody weather! But what could he do?"
Two men were silent for a while.
"You know what? "Our neighbor Simon is dead."
"Oh? When?"
"I don't know. It was probably yesterday. Alas! What a terrible death she had! The two children were beside her and fell asleep. They're so small... One can't talk, the other just crawls... "Sona was silent.
The fisherman frowned and his face became serious and worried. "Well, that's a problem! He scratched his back and said, "well, what do you do? You have to hold them and stay with the dead! Oh, we, we can get through it! Quick go to! Don't wait for them to wake up."
But sona sat still.
"What's the matter with you? Don't you? What's the matter with you, sona?
"You see, they're here." Sona opened the curtains.
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
《海的女儿》主要内容2023-08-04 01:23:40
廉蔺列传课文内容2023-08-16 09:29:36
丑小鸭主要内容及中心思想2023-08-07 15:34:46
《海的女儿》主要内容2023-08-04 01:23:40
廉蔺列传课文内容2023-08-16 09:29:36
丑小鸭主要内容及中心思想2023-08-07 15:34:46
部编版六年级上册第26课《我的伯父鲁迅先生》课文原文2023-08-01 23:09:14
人教版草船借箭课文原文2023-08-02 13:39:15
送东阳马生序课文原文2023-08-09 07:15:41