西班牙语美文晨读
Era un jardín sonriente;
era una tranquila fuente
de cristal;
era, a su borde asomada,
una rosa inmaculada
de un rosal.
Era un viejo jardinero
que cuidaba con esmero
del vergel.
Y era la rosa un tesoro
de más quilates que el oro
para él.
A la orilla de la fuente
un caballero pasó,
y la rosa dulcemente
de su tallo separó.
Y al notar el jardinero
que faltaba del rosal,
cantaba así, pla?idero,
receloso de su mal:
- Rosa, la más delicada
que por mi amor cultivada
nunca fue;
rosa la más encendida,
la más fragante y pulida
que cuidé;
blanca estrella que del cielo,
curiosa de ver el suelo,
resbaló;
a la que una mariposa,
de mancharla temerosa,
no llegó.
?Quién te quiere? ?Quién te llama
por tu bien o por tu mal?
?Quién te llevó de la rama,
que no estás en el rosal?...
?
这是一个笑盈盈的花园;
这是一口静悄悄的.
水晶之泉;
在她显露的边缘上,
有一朵完美无瑕的玫瑰花,
在那枝头上。
有一位老园丁,
悉心地照顾着她,
这朵玫瑰花。
对于老园丁来说,
这朵玫瑰如此珍贵,
连黄金宝藏都比不上她。
在泉水岸边。
一位骑士路过,
花儿甜蜜地,
与花茎分离,
园丁发现了,
他失去玫瑰花,
唉声叹气地唱着歌,
怀疑是他的错:
玫瑰花,最娇弱的花儿,
我用我前所未有的爱,
去培育她;
玫瑰花,最火红的花儿,
我照顾的,
最芬芳,
最美丽玫瑰花。
是天空中银白的星星,
好奇想看看地面,
滑落凡间;
一只蝴蝶,
生怕弄脏她,
却没有到达。
谁爱着你?谁是为你好或谁在伤害你?
谁把你从枝头带走,
你怎么不在枝头上了?
?
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
小寒节气优美文案2023-08-09 14:43:08
优秀风景美文:秋天2023-08-07 21:50:40
歌颂教师的美文(精选五篇)2023-08-09 15:43:24
小寒节气优美文案2023-08-09 14:43:08
优秀风景美文:秋天2023-08-07 21:50:40
歌颂教师的美文(精选五篇)2023-08-09 15:43:24
我愿给你举世的温柔美文欣赏2023-08-16 04:25:33
美文欣赏:中彩那天2023-08-08 18:16:47
飘自比利牛斯的圣歌美文2023-08-02 21:12:48