高考在线 专业排名 专业介绍 大学介绍 大学排名 大学分数 全国高校 考试讲解 高考状元 高考志愿

《朝天子·秋夜吟》的翻译赏析

更新时间:2023-08-17 23:47:07 来源:高考在线

《朝天子·秋夜吟》的翻译赏析

  【中吕】朝天子·秋夜吟

  年代:元代

  作者:李致远

  体裁:散曲·小令

  宫调:中吕

  曲牌:朝天子

  梵宫,晚钟;落日蝉声送。半规凉月半帘风,骚客情尤重。何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。楚峰,几重?遮不断相思梦。

  [注解]

  梵宫:即佛寺。

  半规:圆形为规,半规即半圆。

  二毛:鬓发斑白。

  楚峰:指四川、湖北两省边境的巫山一带,有十二峰,其中神女峰最奇。

  [译文]

  寺庙里传来傍晚的钟声,一阵阵蝉鸣送走了落日。半轮凉月升起,半帘夜风吹来,触发起诗人的满怀愁绪。什么地方的楼台上,传来悲怨的笛声?鬓发早已斑白秋夜这样漫长。巫山神女虽相隔重重山峰,也遮不断对她相思的梦。

  朝天子·秋夜吟是元代李致远的`一首散曲·小令。这首小令以“秋夜吟”为题,全曲意在抒发诗人秋夜中一段相思感情。开头两句说:佛寺中晚钟响了,意味着薄暮降临,秋夜就要到来,一种苍茫、孤独之感暗暗产生。第三句写落日时,秋日的蝉声一阵阵传来,点明秋令。接下来写秋夜典型的景色:半轮凉月升起,半帘夜风吹来,自然触发起诗人的满怀愁绪;写作者自己头发花白,已成黑白二毛,还孤独地守在漫漫秋夜中,心中充满了隐痛。