《折桂令·毗陵晚眺》赏析
江南倦客登临[二],多少豪雄,几许消沉[三]。今日何堪,买田阳羡[四],挂剑长林[五]。霞缕烂谁家画锦[六],月钩横故国丹心[七]。窗影灯深,磷火青青[八],山鬼喑喑[九]。
注释
[一]毗(pi)陵:古县名,春秋时吴季札的封地,治所在今江苏省常州市。
[二]倦客:倦于游宦的人。
[三]几许消沉:多少人消沉下去了。几许,多少。
[四]买田阳羡:苏轼晚年想定居于阳羡,有买田于此的.意思。阳羡,古县名。在今江苏省宜兴县南。
[五]挂剑长林:《史记·吴太伯世家》:季札之初使,北过徐君。徐君好季札剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐黎君冢树而去。长林,茂林。
[六]画锦:原为衣锦荣归之决。《史记·项羽本纪》:富贵不归故乡,如衣锦夜行。宋韩琦在故乡筑了别墅,因名为画锦堂。
[七]月钩句:这句是化用周密《一萼红》故国山川,故园心眼,还似王粲登楼的句意。
[八]磷火:由骨殖分解出来的磷化氢,在空气中会自动燃烧,在墓地中多见。
[九]喑喑(yin):泣不成声的样子。《方言》:啼极无声,齐、宋之间谓之喑。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
山坡羊的诗词的鉴赏2023-08-08 20:17:42
乔吉《折桂令寄远》翻译赏析2023-08-17 04:10:59
《折桂令·春情》原文及赏析2023-08-13 08:25:45
山坡羊的诗词的鉴赏2023-08-08 20:17:42
乔吉《折桂令寄远》翻译赏析2023-08-17 04:10:59
《折桂令·春情》原文及赏析2023-08-13 08:25:45
朝天子咏喇叭王磐赏析2023-08-10 13:04:52
最美的元曲推荐2023-08-18 01:58:07
学习元曲必知的常识2023-08-08 07:08:35