王维送别诗歌的拼音
sòng bié
送别
wáng wéi
王维
shān zhōng xiāng sòng bà , rì mù yǎn chái fēi 。
山中相送罢,日暮掩柴扉。
chūn cǎo nián nián lǜ , wáng sūn guī bù guī 。
春草年年绿,王孙归不归。
送别古诗王维翻译
请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?
你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。
你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。
送别古诗王维赏析
这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的`首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。五、六句是写对友人安慰和自己对隐居羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。这首送别诗,不写离亭饯别依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
诗歌:放弃自我2023-08-07 06:14:34
两个世界诗歌2023-08-17 13:48:13
风情太安诗歌赏析2023-08-02 13:08:51
诗歌:放弃自我2023-08-07 06:14:34
两个世界诗歌2023-08-17 13:48:13
风情太安诗歌赏析2023-08-02 13:08:51
窗外的风沙诗歌2023-08-12 21:55:04
初见遇见诗歌2023-08-11 21:17:03
热爱生命诗歌精选2023-08-15 04:23:23