孟浩然《秋登兰山寄张五》释读
秋登兰山寄张五
孟浩然
北山白云里,隐者自怡悦。
相望试登高,心随雁飞灭。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,平沙渡头歇。
天边树若荠,江畔洲如月。
何当载酒来,共醉重阳节。
注释:
北山:湖北襄阳的万山。
隐者:诗人自称。
兴:秋兴。
发:激发。
荠:荠菜。形容远望中天边树木的细小。
洲:水中沙洲。形容远处沙洲犹如一弯新月。
何当:何时能够。
重阳节:农历九月九日为重阳节,古代这一天有登高饮酒的风俗。
直译:
北山笼罩在缭绕的白云里,隐士自得其乐地生活。
为了与你相望才登上了兰山,心情随着飞雁到了远方。
哀愁由于暮色引起,兴致却因为清秋而激发。
随时看见村里人归来,有的在沙滩走,有的在渡口歇着。放眼望去,天边的树木像荠菜一样,江边的.小舟像一弯新月。
你何时带着酒来?与我一起畅饮共度重阳节。
简析:
这是一篇怀念友人之作。诗人登山怀友,久久远望心生忧愁。
全诗充分表现了诗人对友深切怀念的真挚感情,而那山村,大雁、村人、渡船、远树,都描写得清新自然,与诗人的感情交融在一起,诗中有画,感人至深。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
陆游 《夜游宫·记梦寄师伯浑》全词翻译赏析2023-08-18 11:00:36
《示儿》陆游赏析2023-08-05 01:28:47
孟浩然《与颜钱塘登樟亭望潮作》全诗鉴赏2023-08-07 23:01:07
陆游 《夜游宫·记梦寄师伯浑》全词翻译赏析2023-08-18 11:00:36
《示儿》陆游赏析2023-08-05 01:28:47
孟浩然《与颜钱塘登樟亭望潮作》全诗鉴赏2023-08-07 23:01:07
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35