陆游《乌夜啼》鉴赏
乌夜啼陆游
纨扇婵娟素月①,纱巾飘渺轻烟。
高槐叶长阴初合②,清润雨馀天③。
弄笔斜行小草④,钩帘浅醉闲眠。
更无一点尘埃到,枕上听新蝉。
【注释】
①纨扇婵娟素月:指纨扇如同明月一样洁白。纨扇,细绢织成的团扇。婵娟,美好的样子,暗喻女子娇美的容貌。汉代班婕妤曾作《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。”②高槐叶长阴初合:槐树的叶子渐渐长成,树阴也渐渐合拢,覆盖地面。③清润雨馀天:雨后的天空更显清朗湿润。④弄笔斜行小草:指在房里悠闲无事,以写小草打发时光。
【品鉴】
这首小令是放翁于宋孝宗淳熙八年至十二年(公元1181~1185年)间闲居故乡山阴时的作品。词写自己的闲散生活,创造出一种雅洁清远的`闲适意境。上片开头二句,以纨扇和纱巾两种应时的生活用品来表现初夏时节。后二句写室外之景,树阴浓合,晴天清润,也是典型的初夏之景。下片则由写景转到写人,表现作者闲适的生活。起二句,写自己闲来无事,常常弄笔展纸作小草;喝酒至微醉,卷帘迎凉以便睡眠。末二句写主人公自己舒舒服服地躺在洁净无尘的凉床上听新蝉,更是展示了一个清凉高迥的初夏境界。此词通篇只写事和景,不直接写情,把主观感情不露痕迹地寄寓于事与景之中。陆游诗词中颇多闲适之作,但那些看似“闲适”的作品中大多带有牢骚悲慨的情绪,本篇却通篇只写闲适,没有丝毫忧愁或悲慨的情绪,是一首纯正的闲适词。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
《陆游传》读后感范文2023-08-05 23:24:42
陆游《游山西村》 赏析2023-08-11 11:20:55
孟浩然《夏日南亭怀辛大》原文赏析及翻译注释2023-08-04 19:19:57
《陆游传》读后感范文2023-08-05 23:24:42
陆游《游山西村》 赏析2023-08-11 11:20:55
孟浩然《夏日南亭怀辛大》原文赏析及翻译注释2023-08-04 19:19:57
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35