雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声裹斜阳暮。
驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。
——《踏莎行·郴州旅舍》
自古往来郴州者多矣,真正使“郴”千古流芳者,非秦观莫属。郴州苏仙岭脚下的秦观纪念馆正是《踏莎行》里提到的“孤馆”。1094年,遭贬谪的秦观,孤独地迁徙千里,蜷缩在湖南南部这个叫郴州的小城的驿站里。
听着杜鹃鸟的哀啼,耐着料峭的春寒,从驿馆破旧的窗棂向外望去,满眼尽是斜阳落尽,黄昏雾霭,一下子勾起了主人公对身世的感叹和无限伤情。这既是郴州之地的环境、氛围对秦观的激发,也是秦观独特的情怀、心绪与此地独特的山水意境相与契合、互动的.结果。
秦观因被贬郴州触景生情写就了这首千古流传的《踏莎行》,而郴州,因这首闪耀着中国古代知识分子伟岸人格的词大大提升了城市的知名度。一个历史文化名人,不经意就赋予了一个现代都市丰富的文化底蕴,这是文人之幸,亦是城市之幸。
然而就在秦观一贬再贬的过程中,他竟意外地感受到了多情湘女的温情抚慰,感受到了人生中最后一抹柔情,刻下了最温情却最悲情的烙印。
据说,当时长沙城有一妓n,是秦观的“超级粉丝”,平生酷爱他的词。后来,秦观经过长沙,听说了此事,初时并不以为意,想这南蛮之地,哪里会有京师那样温香软玉、笙歌绕耳的好去处呢?却不料还真碰上了一个姿容妩媚的红颜知己。这位红颜知己得知秦观的真实身份后惊喜不已,“即请于母,愿托终身”。
秦观感其意,为她逗留数日。真是轻怜蜜爱情无限,终圆好梦订鸳盟。可是,秦观毕竟是遭贬谪之人,既不能久留,也不能带这位红颜同行。妓竟也是讲义节之人,向秦观发誓从此为他洁身自好。自与秦观分别后,竟真的闭门谢客。
一日,梦到秦观,于是惊泣曰:“自吾与秦学士别,未尝见梦。今梦来别,非吉兆也,秦其死乎?”于是差人去打听,数日得报:秦观果然死了。
当时秦观的灵柩在长沙停殡,忽一貌美女子身着孝服来奔丧,自称是少游南迁经过长沙时邂逅相识,并已许定终身。说完便哭号着绕灵柩三周,然后大恸一声气绝。
终因回乡路途过于遥远,秦观的儿子秦湛不得不将父亲葬于橘子洲。这在各种版本的《淮海先生年谱》中和相关地方史志中,以及与秦观同时代人物的诗文中,均有记载。
比如黄庭坚和秦少游梅花诗里就有一句“长眠橘洲风雨寒”。直到 1105年,秦湛才将父亲归葬扬州,后又迁葬无锡。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
八六子原文翻译以及赏析 秦观2023-08-13 03:27:11
如梦令 五之一 秦观2023-08-17 18:17:00
秦观词《好事近·梦中作》原文翻译鉴赏2023-08-12 21:32:36
八六子原文翻译以及赏析 秦观2023-08-13 03:27:11
如梦令 五之一 秦观2023-08-17 18:17:00
秦观词《好事近·梦中作》原文翻译鉴赏2023-08-12 21:32:36
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35