孙权劝学翻译搞笑版
孙权劝学翻译搞笑版【一】
猪,权喂吕蒙曰:“亲今当涂掌屎,不可不食!”蒙辞以家中多屎。权曰:“孤岂欲卿治屎为博士邪!但当涉猎,见往屎耳。卿言多屎,孰若孤?孤常食屎,自以为大有所益。”蒙乃始就食。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者食屎,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见屎之晚乎!”肃遂操蒙母,提裤而别。
孙权劝学翻译搞笑版【二】
初,权骂吕蒙曰:“卿今当又闯祸,不得不滚!”蒙辞以肃打老婆。权曰:“孤岂欲卿治罪为他人邪!但当撤职,守城门耳。卿言救美,想骗孤?孤常被骗,自以为此乃谎话。”蒙乃始就怒。及鲁肃过寻阳,与蒙大吵,大惊曰:“卿今者无赖,必属吴下阿蒙!”蒙曰“士别三日,即更刮目相待,大兄何不亦卑鄙乎?”肃告状孟母,骂子而别。
孙权劝学翻译搞笑版【三】
起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习啊!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你军务繁忙,能比的上我吗?我常常读书,并感到自己获得了很大的收益。”于是吕蒙开始学习。等到鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去吴州的阿蒙了!”吕蒙说:“对于有抱负的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的`才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。
孙权劝学翻译搞笑版【四】
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!”吕蒙以军中事多推辞。孙权说:”我哪里要你攻读经书成为学官呢!只不过应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁忙,谁比得上我呢?我经常读书,感到自己获得了很大的收益。”吕蒙于是开始读书。 等到适逢鲁肃到寻阳时,跟吕蒙讨论商议事情,大吃一惊说:“你现在的才略,不是过去的吴县的阿蒙啊!”吕蒙说:“有抱负的人离别数日后,就应当去掉老眼光来看待,长兄怎么认清情况事情这么晚呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友才告别。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
沁园春·丁酉岁感事原文翻译及赏析(2篇)2023-08-16 22:35:16
沁园春·丁巳重阳前原文赏析及翻译2023-08-09 20:27:11
《沁园春长沙》优秀教学实录2023-08-04 10:46:54
沁园春·丁酉岁感事原文翻译及赏析(2篇)2023-08-16 22:35:16
沁园春·丁巳重阳前原文赏析及翻译2023-08-09 20:27:11
《沁园春长沙》优秀教学实录2023-08-04 10:46:54
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35