苏轼《洞仙歌》原文翻译赏析
《洞仙歌》
——苏轼
冰肌玉骨,自清凉无汗。
水殿风来暗香满。
绣帘开,一点明月窥人,
人未寝,倚枕钗横鬓乱。
起来携素手,庭户无声,
时见疏星渡河汉。
试问夜如何?夜已三更。
金波淡,玉绳低转。
但屈指西风几时来?
又不道流年暗中偷换。
【作者】
苏轼(1037—1101)字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父苏洵,弟苏辙都是著名的散文家。他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的进士,官至翰林学士、知制诰、礼部尚书。曾上书力言王安石新法之弊后因作诗刺新法下御史狱,遭贬。卒后追谥文忠。北宋中期的文坛领袖,文学巨匠,唐宋八大家之一。其文纵横恣肆,其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张、比喻,独具风格。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”,有《东坡全集》、《东坡乐府》。
【注释】:
孟昶:五代蜀后主,知音律,善填词。宋师伐蜀,兵败而降。
花蕊夫人:孟昶的贵妃,姓徐,别号花蕊夫人。
金波:月光。
玉绳:星名。
不道:不觉。
【赏析】:
这首词开头二句相传为蜀主孟昶所作,余皆为苏轼所续。词的上片写美人帘内倚枕,描写了美人的姿质及情态。下片写户外携手偕行,写出了清凉的厦夜情景和主人公的'所思所感,流露出人生无常的感慨。
原词
原序:余七岁时见眉山老尼,姓朱,忘其名,年九十余,自言尝随其师入蜀主孟昶宫中。一日,大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上,作一词,朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记其首两句。暇日寻味,岂洞仙歌乎?乃为足之云。
冰肌玉骨,自清凉无汗。
水殿风来暗香满。
绣帘开,一点明月窥人,
人未寝,倚枕钗横鬓乱。
起来携素手,庭户无声,
时见疏星渡河汉。
试问夜如何?夜已三更。
金波淡,玉绳低转。
但屈指西风几时来?
又不道流年暗中偷换。
译文
冰一般清莹的肌肤,玉一样润泽的身骨,遍身清凉,毫无汗渍。
四面环水的殿堂,微风习习,幽香氤氲不去。
绣帘轻启,窗外的那一点明月,像是在偷窥美人的睡态,
美人尚未入睡,斜倚绣枕,横插宝钗,秀发懒散。
步出绣房,携纤纤素手漫步,夜深沉,庭院悄无声息,
仰望夜空,月明星稀,不时有一两颗流星渡过河汉。
请问这夜晚到了什么时辰?夜深了,已是三更,
你看那月光渐渐暗淡,玉星绳星已经低沉。
然而,不妨屈指算算,秋风会何时吹来?
盼到秋来,却年华似水,不知不觉中又暗换一度春秋。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
浣溪沙 宋代 苏轼2023-08-13 03:51:57
前赤壁赋原文翻译 苏轼2023-08-18 19:32:55
初中学生的自我介绍荐读2023-08-08 15:30:52
浣溪沙 宋代 苏轼2023-08-13 03:51:57
前赤壁赋原文翻译 苏轼2023-08-18 19:32:55
东风破 苏轼2023-07-31 23:41:17
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35