高考在线 专业排名 专业介绍 大学介绍 大学排名 大学分数 全国高校 考试讲解 高考状元 高考志愿

苏轼·浣溪沙译文赏析及注释翻译

更新时间:2023-08-13 22:56:14 来源:高考在线

苏轼·浣溪沙译文赏析及注释翻译

  初二语文:浣溪沙唐宋八大家之苏轼简介

  苏轼·浣溪沙原文及注释翻译

  【原文】

  浣溪沙

  苏轼

  游蕲(qí)水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

  山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。潇潇暮雨子规啼。

  谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

  【注释】

  ①蕲qi水:县名,今湖北浠水镇。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。

  ②白居易《三月三日祓禊洛滨》:“沙路润无泥”。

  ③潇潇暮雨,白居易《寄殷协律诗》自注:“江南吴二娘曲词云,萧萧暮雨郎不归‘。”子规,布谷鸟。

  ④此句当为写实。但“门前”云云,亦有出处。《旧唐书》卷一九一方伎《一行传》,谓天台山国济寺有一老僧会布算,他说:“门前水当却西流,弟子亦至。”一行进去请业,而门前水果却西流”。

  ⑤白居易《醉歌》:“谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失”。这里反用其意,谓不要自伤白发,悲叹衰老。

  【译文】

  游历在蕲水的.清泉寺,清泉寺面对着兰溪,兰溪的水向西流去。

  山脚下兰草嫩芽浸入小溪,松林间沙路干净得没有泥,傍晚细雨中传来布谷鸟阵阵啼叫声。

  谁说人老就不可再年少?门前流水还能执着奔向西边!不要在老年感叹时光流逝,自伤衰老。