内容提要:本篇评述了陶渊明托名五柳先生而写的自传所表达的思想感情和以饮酒著文自娱的性格特征。
关键词:五柳先生;性格闲静;饮酒著文自娱;生活艰难;环堵萧然;不蔽风雨。
先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解。每有会意,便欣然忘食。好嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉;既醉便退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,单瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
先生不知是何处的人,也不知道他的姓和字,因住宅边有五棵柳树,因此就号五柳先生。性格闲静,很少讲话,不追求荣誉利益。喜爱读书,不过份执着字句的理解;每逢有一点心得,便高兴得忘记了吃饭。本性爱好吃酒,家里贫困不能常常得到。亲戚朋友知道这种情况,有时就准备酒食叫他去。到了那里就把酒喝尽,希望喝醉。喝醉以后就回家去,一点也不在意。家徒四壁,不蔽风日,衣服破烂,缺少饮食,也还是安乐自在的样子。常常写一些文章来自我娱乐,以表示自己的志向。忘却了世间的得失之情,用这样的方法过完自己的一生。
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。” 其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤,葛天氏之民欤?
评论说:春秋时黔娄的妻子有这样的话:“对于贫贱不忧愁,对于富贵不追求。”这种话所表现的精神与五柳先生是同一类吧!饮酒作诗,以表示自己的志向而快乐。他是无怀氏时代的'人吗?是葛天氏时代的人吗?
赏析:《五柳先生传》以朴实的语言简要概括了作者的一生,表现了作者“闲静少言,不慕荣利”的思想品质,和他“好读书,不求甚解”的豁达性格以及“每有会意,便欣然忘食”的学者风度。陶渊明虽然早年曾涉足仕途,但他不愿为五斗米折腰而欣然归去,乐于田园生活。但现实却是那么冷酷无情,陶渊明竟然窘迫到要向人“乞食”。在中国文学史上,有很多著名的文人是以酒为友,以酒为伴的,陶渊明如此,在他之前的阮籍、嵇康、刘伶也是如此。在他之后的李白又何尝不是如此呢!值得感叹的是,陶渊明虽然“性嗜酒”,却因为“家贫不能常得”,幸有亲戚故旧“置酒而招之”。于是陶渊明“造饮辄尽,期在必醉”,之所以如此,是想借酒来销心中的烦恼。 陶渊明晚年生活非常困难,岂止无酒,而且是“环堵萧然,不蔽风雨,短褐穿结,单瓢屡空”,可陶渊明隐居的志向并不稍减,“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”常以写作而自娱,终于在文学史上享有了崇高的地位。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
陶渊明《始作镇军参军经曲阿作》原文注释翻译2023-08-18 10:54:18
陶渊明 归园田居赏析2023-08-18 12:27:48
陶渊明《归去来兮辞》的两种译文比较2023-08-06 09:21:34
陶渊明《始作镇军参军经曲阿作》原文注释翻译2023-08-18 10:54:18
陶渊明 归园田居赏析2023-08-18 12:27:48
陶渊明《归去来兮辞》的两种译文比较2023-08-06 09:21:34
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35