《拟古 其九》
《拟古 其九(1)》
年代:魏晋 作者: 陶渊明
种桑长江边,三年望当采(2)。
枝条始欲茂,忽值山河改(3)。
柯叶自摧折,根株浮沧海(4)。
春蚕既无食,寒衣欲谁待(5)?
本不植高原,今日复何悔(6)!
〔注释〕
(1)这首诗具有明显的政治寓意。诗人以桑喻晋,言晋恭帝为刘裕所立,犹如“种桑长江边”,
植根不固,依非其人,最终是山河改变,自取灭亡。
(2)种桑长江边:喻恭帝为刘裕所立,终受其祸。桑:暗指晋。西晋初,人们曾以桑作为晋朝的
祥瑞之物。傅咸《桑树赋》序文说:“世祖(晋武帝司马炎,西晋开国之君)昔为中垒将,于直庐种
桑一株,迄今三十余年,其茂盛不衰。”又赋中说:“惟皇晋之基命,爱于斯而发祥。”此外,陆机
《桑赋》、潘尼《桑树赋》亦皆咏皇晋兴起之端。陶诗句意本此而引申指晋恭帝。三年望当采:三年
后希望能采桑叶。寓言晋恭帝既已继位三年,应当做出些成绩。
(3)忽值:忽然遇到。山河改:山川河流的.变迁。喻刘宋更替司马氏晋朝。
(4)柯:树枝。株:树干。沧海:指东海。
(5)无食:无桑叶可食。欲准待:即“欲待谁”,指望靠谁来吐丝做棉衣。
(6)本:植物的根,这里指桑根。植:种,栽植。这两句是说,桑树本应植根于高原,却被种在长江边,自取毁灭,现在后悔又有何用。
〔译文〕
种植桑树在江边,
指望三年叶可采。
枝叶长出将茂盛,
忽然遇到山河改。
树枝树叶被摧折,
树干树根浮大海。
春蚕无叶不得食,
无茧寒衣哪里来?
不把根植在高原,
如今后悔亦无奈!
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
陶渊明集卷之五赋辞《归去来兮辞并序》2023-08-11 06:36:12
稻草人和他的仆人读后感2023-08-06 05:05:32
珍惜资源的演讲稿范文-演讲稿范文2023-08-06 06:30:29
陶渊明集卷之五赋辞《归去来兮辞并序》2023-08-11 06:36:12
有关陶渊明有名的诗2023-08-09 12:31:14
陶渊明《戊申岁六月中遇火》翻译及注释2023-08-10 02:20:10
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35