孟城坳王维诗词
孟城坳 王维 唐
新家孟城口,古木余衰柳。
来者复为谁?空悲昔人有。
【注释】:
①新家:新住到。这两句的意思是,新迁到孟城口居住,可叹只见衰柳而不见昔日种柳之人。
②来者:后来的人。
③复:又。
④空:徒然地。
⑤昔人:过去的人。这两句的意思是,以后来到这里居住而追念我们现在的又是何人?那么我又何必徒然地悲叹这里昔日的主人呢?
【赏析】:
此诗是《辋川集》里的第一首。辋川在今陕西蓝田西南,是一个山清水秀的地方。孟城坳即孟城口,就在辋川风景区内。
这首小诗写得精练含蓄,耐人寻味。王维新近搬到孟城口,却可叹那里只有疏落的古木和枯萎的柳树。这里的“衰”字,不仅仅说“柳”而已,而是暗示出一片衰败凋零的景象。有衰必有盛,而何以由盛而至衰,令人不堪目睹呢?这就透露出悲哀的感情。
接着,诗人给自己排解。我在这里安家是暂时的`,以后来住的还不知是谁,我又何苦去悲哀呢?过去那种古树参天、杨柳依依的盛景,原是前人所有的,我又何必为前人所有而悲呢?这岂非徒然伤感吗?
王羲之《兰亭集序》里讲到聚会时的“欣于所遇”,到“情随事迁”的感概,即一喜一悲,认为“后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!”王维在这里感叹盛景的被破坏,含有今之视昔而悲之意;而“来者”,自然又会有后之视今的感叹。这是发人深思的。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
竹里馆 王维2023-08-02 00:53:22
王维《孟城坳·新家孟城口》翻译赏析2023-08-13 09:44:51
王维《杂诗》原文2023-08-09 08:10:17
竹里馆 王维2023-08-02 00:53:22
王维《孟城坳·新家孟城口》翻译赏析2023-08-13 09:44:51
王维《杂诗》原文2023-08-09 08:10:17
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35