阅读下面文言文,回答问题。
余囚北庭⑵,坐一土室。室广八尺,深可四寻⑶,单扉低小,白间⑷短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然⑸;雨潦⑹四集,浮动床几,时则为水气。涂泥半朝,蒸沤历澜⑺,时则为土气。乍晴暴热,风道四塞,时则为日气。檐阴薪爨⑻,助长炎虐⑼,时则为火气。仓腐寄顿⑽,陈陈⑾逼人,时则为米气。骈肩⑿杂遢,腥臊汗垢,时则为人气。或圊溷浮尸⒀,或腐鼠杂出,时则为秽气。叠⒁是数气,当⒂之者鲜不为厉⒃,而余以孱弱俯仰其间,于兹⒄二年矣,幸而无恙,是殆有养致然⒅。然尔亦安⒆知所养何哉?孟子曰:“吾善养吾浩然之气⒇。”彼气有七,吾气有一,以一抵七,吾何患焉!况浩然者乃天地之正气也。作《正气歌》一首。(选自《文山先生全集》)
注释:
1. 文天祥:(1236-1282),字宋瑞,又字履善,号文山,杏州庐陵(今江西省吉安县)人。景炎三年(1278年),兵败被俘,被押往大都,囚禁三年,从容就义。在囚室中写下了许多充满爱国主义精神和有民族气节的诗篇。
2. 北庭:这里指元朝的大都(今北京市)。
3. 寻:古代的长度单位,相当于八尺。
4. 白间:未涂油漆的窗户。
5. 萃然:汇聚的样子。萃,汇聚。
6. 潦:雨水大。
7. 涂泥半朝,蒸沤历澜:大意为:时间过了早晨,太阳升起来,(囚室内)到处都是污泥,土气翻腾起伏着,蒸晒沤泡着(我)。
8. 薪爨:用柴烧火做饭。爨,音cuàn,烧火煮饭。
9. 炎虐:炎热的威力。⑽仓腐寄顿:仓中腐烂的粮食堆积着。
10. 陈陈:本指陈粮再加上陈粮,这里指腐烂味接着腐烂味。
11. 骈肩杂遢:这里指囚犯很多,他们肩膀挨着肩膀,拥挤纷乱。遢:音tà,相及。
12. 圊溷浮尸:厕所里浮动着小动物的尸体。圊溷,音qīnghùn,厕所。
13. 叠:混合。
14. 当:遭遇,遇到。
15. 厉:同“疠”,瘟疫。
16. 于兹:到现在。
17. 致然:达到这样。
18. 安:哪里,怎么。
19. 浩然之气:盛大刚强之气。
1.解释下列句中的划线词的含义:
①室广八尺,深可四寻。 ______________ _______________
②叠是数气,当之者鲜不为厉。_________________ _________________
2.用现代汉语翻译该文言文中画横线的句子。
________________________________________________________________________________________
3.该文言文中作者文天祥具体为我们描述了囚室中的七种“气”,这样的描述有何重要作用?
________________________________________________________________________________________
4.试用你知道的一句诗句对文天祥崇高的民族气节和坚毅顽强的`斗争精神进行歌颂。
________________________________________________________________________________________
5.请你联系实际,说说该文言文中引用到的孟子的“吾善养吾浩然之气”这句话,在当今社会还有其怎样的积极意义。
________________________________________________________________________________________
参考答案:
1.①宽;大约;②这;少。
2.那些气味虽然有七种之多,我心中只有一种浩气,只要我用我心中的这种浩气抵挡那七种气味,我还有什么担心的呢!况且浩气还是天地间的刚正之气呢。(重点字词翻译准确)
3.一方面上是写自己身处的环境的恶劣,另一方面体现了敌人的威逼利诱和汉奸的卑鄙无耻。(意思对即可)
4.示例:a.人生自古谁无死,留取丹心照汗青。(文天祥)
b.粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。(于谦) (答案不唯一)
5.提示:语言简明连贯,意思完整,言之有理即可。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
写给文天祥的一封信2023-08-09 19:45:06
分析文天祥的正气歌2023-08-05 09:22:13
文天祥写的过零丁洋2023-08-11 09:15:19
写给文天祥的一封信2023-08-09 19:45:06
分析文天祥的正气歌2023-08-05 09:22:13
文天祥写的过零丁洋2023-08-11 09:15:19
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35