文天祥过零丁洋赏析
伶仃洋,亦称作零丁洋,在广东省珠江口,域内有内伶仃岛和外伶仃岛。鸦*战争前,伶仃洋和伶仃岛曾被英美侵略者的鸦*贩子用趸船 和快艇强占,成为对我国进行鸦*私运的跳板。宋文天祥《过零丁洋》诗:“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。”
过零丁洋
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
零丁洋在今天广东中山南的珠江口,文天祥被囚禁在零丁洋的战船之中。诗中说道:回想起我早年由科举入仕,历尽苦辛,如今却战火消歇,也已熬过了四十四个年头。国家危在旦夕,恰如狂风中的柳絮,一片凋零。我个人又哪敢言说是骤雨里的浮萍呢?惶恐滩的惨败,让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏的囚禁,可叹我孤苦零丁一人。人生自古以来,有谁能够长生不死呢,我要留下一片爱国的丹心,去映照汗青,名垂史册。
惶恐滩在今天的江西万安县境内,河流湍急,为赣江十八滩之一。汗青,指的是史册。在纸张没有发明之前,用竹简记事。制作竹简时,需要用火烤去竹子的水分,所以称为汗青。
文天祥(1236—1283),南宋爱国诗人。字履善,又字宋瑞,号文山,庐陵(今江西省吉安市)人。南宋末,全力抗敌,兵败被俘,始终不屈于元人的威逼利诱,最后从容就义。
文天祥后期的诗作主要记述了抗击元兵的艰难历程,表现了坚贞的民族气节,慷慨悲壮,感人至深。
这首诗是文天祥被俘后为誓死明志而作的。一二句中,诗人回顾了平生的'顾盼,限于篇幅,作者在写法上只举出了入仕和兵败一首一尾两件事来以概其馀。中间四句紧承“干戈寥落”,作者明确表达了对当前局势的认识。国家处于风雨飘摇之中,亡国的悲剧已不可避免了,我个人的命运就更难以说起。但面对这种巨变,诗人想到的却不是个人的前途,而是深深地为国家遗憾!自己在军事上未能取得胜利,没有扭转时局,感到万分的悲痛!同时,也为自己孤立无援,感到格外的痛心。我们从字里行间,不难看出作者在国破家亡的巨痛与自责、叹息交织的这种悲凉心态。最后两句则是身陷敌手的诗人,对自身命运的一种毫不犹豫的选择。这使得前面的感慨、遗恨平添了一种悲壮激昂的力量和底气!表现出独特的崇高美德!这既是诗人人格魅力的体现,也表现出了中华民族独特的精神魅力,其感人之处远远超出了语言文字的范畴。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
温庭筠:入骨相思知不知2023-08-01 06:47:12
文天祥《金陵驿·其一》原文赏析2023-08-05 01:04:48
温庭筠《菩萨蛮》十五首2023-08-13 15:45:36
温庭筠:入骨相思知不知2023-08-01 06:47:12
文天祥《金陵驿·其一》原文赏析2023-08-05 01:04:48
温庭筠《菩萨蛮》十五首2023-08-13 15:45:36
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35