杨万里《野菊》阅读答案及翻译
《野菊》是南宋诗人杨万里创作的一首七言律诗。这首诗写得脱俗、婉转、流畅,具有创新性。下面我们为大家带来杨万里《野菊》阅读答案及翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。
野菊
杨万里
未与骚人当糗粮,况随流俗作重阳。
政缘在野有幽色,肯为无人减妙香。
已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黄。
花应冷笑东篱族,犹向陶翁觅宠光。
《野菊》阅读题
(1)颔联描绘了怎样的野菊形象?(2分)
(2)请自选角度赏析颈联。(3分)
(3)尾联化用了陶渊明那句诗?表达了作者怎样的志趣?(3分)
【解析】第(1)题考查对诗歌中形象的把握情况。赏析诗歌中的形象,首先要立足诗歌内容,然后再结合诗中的文字。第(2)题考查诗句的赏析。其实对诗句的赏析,也要体现在对诗句中具体的字赏析。第(3)题是分析诗歌的思想感情和内容的理解与把握。野菊的形象隐含了诗人不媚俗邀宠,不孤芳自赏,且狂放不羁的情怀。
《野菊》阅读答案
(1)野菊生长于山野,花色清淡,香气清馨。不因无人欣赏而减其香,不为外部环境而改变内心的高洁。
(2)修辞:对偶、借代 炼字:“逢”“忙” 色彩:“碧”“黄” 情感:喜爱之情
示例:从色彩方面赏析,“半山碧”与“一枝黄”色彩互相映衬,半山碧绿更衬托出一枝野菊的.清幽高雅。画面优美,寄意幽远。
(3)采菊东篱下 率性自然 超凡脱俗
《野菊》注释
未与:不给。不追求被文人赏识。
糗粮:干粮。首句典出屈原《离骚》“夕餐秋菊之落英”句。
况:何况,更不肯。
政:通“正”。
缘:因为。
《野菊》译文
不给文人骚客做干粮(指不追求被文人赏识),更不肯随流俗在重阳节被俗人赏识。
正因为在野外更有清幽淡色。哪肯因为无人,减掉自己的幽香。
已是傍晚时分,在绿色的半山腰中与野菊相逢。即使匆忙也要折一枝淡黄的野菊。
野菊应该嘲笑东篱下被人赏识的家菊。因为它还媚求陶渊明的赏识。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
杨万里 《野菊》赏析2023-08-09 16:54:13
徐志摩《"这年头活着不易"》赏读2023-08-10 01:59:33
野菊 「宋」杨万里2023-08-13 05:54:31
杨万里 《野菊》赏析2023-08-09 16:54:13
徐志摩《"这年头活着不易"》赏读2023-08-10 01:59:33
野菊 「宋」杨万里2023-08-13 05:54:31
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35