元稹的酒后真言
据研究人类情感学的专家说,自古到今,人类的情感种类不过是五百种左右,而且绝大部分已经被记录在案,尤其是被文学作品记录在案。也就是说,现今人们所经历的感情——甭管你以为多么奇特——实际古人都已经经历过了,只是具体的细节不一样而已。
有句话叫做“男儿有泪不轻弹”,还有一句叫做“酒后吐真言”,把这两句话结合一起,就是其中的一种情感。
请看元稹的《六年春遣怀八首 之五》:
伴客销愁长日饮,
偶然乘兴便熏熏。
怪来醒后旁人泣,
醉里时时错问君!
元稹无论在诗歌创作上还是在感情上,都是一个不能“将革命进行到底”的人。论对新乐府运动的贡献和坚持,元稹不如白居易;论对待情感问题,他的自传传奇《莺莺传》多少让人们怀疑他对爱情忠诚。但是我自己倒是以为,第二个问题不好定论。在爱情上,对这个人忠诚并不一定对那个人也忠诚;同样,对这个人不忠诚并不一定对那个人也不忠诚。至少,元稹在他的诗歌中,对前妻韦丛是有着真诚执着的爱恋的。
《遣悲怀三首》不用说了,“曾经沧海难为水”更不用说了,且说这首作于妻子逝世两年之后的《六年春遣怀八首 之五》。
“伴客销愁长日饮”,作者一上来不说自己借酒浇愁,反而说只有在陪伴客人的时候才多喝几口。究竟是客人有愁自己陪伴呢?还是自己本身就有愁在心?不知道。但是第二句说,“偶然乘兴便熏熏”,“熏熏”便是大醉,作者哪怕偶尔的乘兴,都是大醉,说明伤心人另有怀抱,估计这“伴客销愁”是假的。
后两句才是锥心泣血之言,读诗至此,有情人能不掩卷一哭!
“怪来醒后旁人泣,醉里时时错问君”,作者先写酒醒之后,奇怪的是旁边的人都在哭泣,而作者因为醉得太厉害了,早把醉中的事情忘得干净,于是问——“你们哭什么呀?”旁边的人告诉他,你刚才在醉中一直在呼唤爱妻的名字,你把别人当作韦丛,都喊了好几回了!
绝句难写,难在言要浅,意要曲。
第一曲,悼念逝者,伤心的应该是诗人自己,但是作者不写自己伤心,反而写伴客销愁;
第二曲,清醒时从没有忘记过那个人,但时时掩饰,而醉后的真言写出了刻意掩饰之痛;
第三曲,写酒醉,但不写过程,而是写醉后旁人的`情景,反衬自己醉得深;而醉得如此之深,岂不是伤怀之深么?
第四曲,写酒后真言,但真言是什么却没有直写,而是借他人的回答写出;
第五曲,作者从头到尾没有写一句自己的哭泣,倒是写了旁人的哭泣,那是元稹难忘爱妻的真情引得别人为他掬一捧泪啊,可见情之深、情之痛!
最后一曲,旁人能为之落泪,说明早已知道元缜的悲怀,那么元稹平时的掩饰,只不过是亲友们不忍揭穿的配合罢了……
男人的酒后,男人的哭,是最让人见不得的事情,古今同理。
拓展阅读:元稹 咏悲怀三首
遣悲怀(三首)
唐 元稹
遣悲怀其一
谢公最小偏怜女①,自嫁黔娄百事乖②。
顾我无衣搜荩箧③,泥他沽酒拔金钗④。
野蔬充膳甘长藿⑤,落叶添薪仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
遣悲怀其二
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
遣悲怀其三
闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。
邓攸无子寻知命⑥,潘岳悼亡犹费词⑦。
同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。
惟将终夜长开眼,报答平生未展眉⑧。
翻译
【其一】
你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。
你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。
你用野蔬充饥却说食物甘美,你用落叶作薪你用枯枝做炊。
如今我高官厚禄你却离人间,为你寄点延请僧道超度士灵。
【其二】
往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。
因怀念你我对婢仆也格外怜爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。
谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。
【其三】
闲坐无事为你悲伤为我感叹,人生短暂百年时间又多长呢!
邓攸没有后代是命运的安排,潘岳悼念亡妻只是徒然悲鸣。
即使能合葬也无法倾诉衷情,来世结缘是多么虚幻的企望。
只能睁着双眼整夜把你思念,报答你平生不得伸展的双眉。
【注解】
①韦丛是太子少保韦夏卿最小的女儿。此以谢安最偏爱侄女谢道韫之事为喻。
②黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。
③荩箧:竹或草编的箱子。
④泥:软缠,央求。
⑤藿huò:豆叶。
⑥邓攸:西晋人,字伯道,官河西太守。《晋书·邓攸传》载:永嘉末年战乱中,他舍子保侄,后终无子。
⑦潘岳:西晋人,字安仁,妻死,作《悼亡诗》三首。这两句写人生的一切自有命定,暗伤自己无妻无子的命运。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
《相和歌辞·决绝词三首》元稹2023-08-07 20:56:42
元稹写给韦从的诗2023-08-01 09:26:39
元稹诗句集结2023-08-17 08:58:51
《相和歌辞·决绝词三首》元稹2023-08-07 20:56:42
元稹写给韦从的诗2023-08-01 09:26:39
元稹诗句集结2023-08-17 08:58:51
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35