高考在线 专业排名 专业介绍 大学介绍 大学排名 大学分数 全国高校 考试讲解 高考状元 高考志愿

西归绝句(其二)》元稹

更新时间:2023-08-12 08:38:07 来源:高考在线

西归绝句(其二)》元稹

  元稹的西归绝句(其二)》即以明丽活泼的春色透露诗人此时此地轻松愉快的心情,以景结情,余味无尽。

  西归绝句1(十二首之二)

  五年2江上3损容颜,今日春风到武关4。

  两纸京书5临水读,小桃花树满商山6。

  【注释】

  西归绝句:元和五年(810)元稹被贬为江陵士曹参军,八年(813)徙唐州从事,十年(815)春,自唐州还长安。《西归绝句》即返京途中所作。

  五年:元稹自元和五年被贬,十年还京,先后共五年。

  江上:指江陵。

  武关:在今陕西商县东。

  两纸京书:作者自注说:“得复言、乐天书。”

  商山:在今陕西商县东南。

  【白话译文】

  版本一

  多年江上的生活风蚀了容颜,今日到了武关才终于如沐春风一般。在水边不断读着京城的来信,商山上仿佛也开满了桃花。

  版本二

  五年来在江边的艰苦生活让容颜变的苍老残损,今天终于收到了如春风一般的好消息。在水边阅读京里友人寄来的信,只觉得商山上的桃树全开满了花。

  【创作背景】

  这首诗作于元和十年(815)元稹自唐州(今河南省唐河县)奉召还京途中。诗题下原注:“得复言、乐天书。”诗中抒发的便是归途捧读友人书信的兴奋喜悦之情。

  【赏析】

  诗的首句“五年”忆昔日之愁。诗人本在帝都长安任监察御史,由于得罪权贵,元和五年(810)被贬为职位卑微的江陵府(府治在今湖北江陵)士曹参军。人世间的屈辱沉沦,长江边上的风风雨雨,使他身心交瘁,不由得发出“五年江上损容颜”的慨叹。

  次句“春风”露今日之喜。诗人奉召还京,沿唐河,浮汉水,越武关(在今陕西省商县东),溯丹河,水陆兼程,时序又正是春天,更觉喜出望外,心情舒畅。“今日春风到武关”,蕴含着双关的意思,一是指自然的春风,二是作者奉诏回京,途中又接到两位朋友的书信时的喜悦。可见,此句诗正是在叙事中衬出诗人此时欣喜的心情。

  一、二两句,直叙其事,遣词造境平而无奇。然而,三句“临水”一转,顿起诗情;四句“小桃”一结,更饶画意。原来,诗人欲以巧胜人,故意先出常语,而把力量用在结尾两句上,终使诗的后半部分胜境迭出。

  奉召西归,是一喜;途中又接到李复言、白居易寄自长安的书信,更是一喜。君恩友情,交织心头,这就加添了“两纸京书”的'感情容量。“临水”二字一点,全诗皆活,意境毕呈:清清流水,照见了诗人此时欣喜的神色;粼粼波光,映出了诗人此刻欢乐的心情。诗中不着一字,而诗人捧读音书时盼归念友的那种急切、兴奋、激动、喜悦的情状,跃然纸上。试想:如果把“临水读”,改成“舱内读”或“灯畔读”,那诗中的气氛情韵、意境就完全不一样了。

  结句又偏不进一步从正面写喜悦之情,却一下子跳到商山(今陕西省商县东)小桃花树上,以景语收住全篇。诗人临水读罢友人书信,猛一抬眼,忽见岸上嫣红一片,惊喜中不禁吟出:“小桃花树满商山”!这桃花,开在山上,也开在诗人心田。至此,全诗戛然而止,画面上只留下一片花光水色。不言人的心情如何,只用彩笔点染商山妍丽春色,而人的愉快之情已自流露。

  这首诗以叙事抒情,以写景结情,别有一种独特的风致和情韵。临水读,见桃花,是诗人这次春江舟行中实有之事,并非故意造境设色。然而,诗人摄取这两个特写镜头,恰到好处地表现出特定场合下的特有心情。诗句清而不淡,秀而不媚,柔和隽永,色调和谐,成功地显示了这首绝句所特有的一种清丽之美。

  拓展阅读:元稹纪念馆

  元稹是唐代著名诗人,虽然他的诗名比不上初唐四杰,更不及人人称颂的李杜,但他年少时就机敏过人,和白居易在同一年考中进士,并结为终生诗友,他之所以在海内外产生了巨大影响力也正是因为他和挚友白居易开创了新乐府运动,被后人尊称为“元白”。元稹纪念馆的地理位置处于四川省达州凤凰山的半山腰上,背靠凤凰山,面向达州城。

  元稹纪念馆整个主体建筑是仿照唐代的风格,配予两千平方米的广场、浮雕护栏和青石石阶,使整个纪念馆显得非常大气宏伟,令人耳目一新。步入元稹纪念馆,一览无余的便是元稹的塑像和他被贬达州时创作的彪炳史册的长篇叙事诗篇《连昌宫词》,前来参观游览的市民纷纷在此合影留念。

  其主要展示区分为四部分:元稹传略、元稹与通州、元稹的文学成就、元稹的影响及传承。沿着凤凰山的黄角树一直走到公墓路,就可以直达“元稹诗廊”,抬头可以看见“元稹诗廊”的牌匾及两侧的元稹名诗名句,横匾额的书法字体是行书,笔法苍劲有力,给人以厚重质朴之感,侧联则是隶书书写,凝练张开,给人以端庄古雅之意。在这座纪念馆的主长廊中,一块块石碑整齐有序的排列着,团扇斗方,错落有致,青石白字,落落大方,处处流露出清雅古朴的意境,让无数游客为之陶醉。