《西明寺牡丹》
作者:元稹
花向琉璃地上生,
光风炫转紫云英。
自从天女盘中见,
直至今朝眼更明。
作品鉴赏
描写牡丹的诗文很多,但各有特色,佳作佳句甚多。元稹的这首牡丹诗又全不同于旁人,在这首诗中,元稹另辟蹊径,一扫脂粉气和富贵气,也没有出现牡丹的题字,没有浅露的感觉;也没有从牡丹的神态、姿色等方面去描写,而是把牡丹放到一个特定的环境中去描写——月光下的牡丹更另有一种风情韵味。
“花向琉璃地上生,光风炫转紫云英。”诗人运用视觉艺术的效果,渲染了一种朦胧的诗歌意境。琉璃,汉书作流离,言其流光陆离也。紫云英即指牡丹花。这两句是说在月光下,牡丹花好像是从光怪陆离的地上生长起来,在明亮的风光中摇拂。因为是在月光下赏牡丹,所以各色的牡丹花随着清风吹动,在地上留下斑驳陆离的影子。这里“光风炫转”造成一种朦胧迷离的.氛围,那牡丹花在淡淡的月光的照射下,随着清风微拂,摇曳着,晃动着,耀人眼目。
“自从天女盘中见,直至今朝眼更明。”这两句明写天上的神女,而实际上诗人的真正用意却是要反衬牡丹之美。盘,是指月亮,即一盘明月。意谓明月中的仙女我都见过了,那是够美的,但与光色下的牡丹花相比,还是牡丹花要光艳明媚得多。这当然是诗人的夸张。对于牡丹的“天香国色”、芳姿艳质,已有很多描述,元稹没有将牡丹的天生丽质浅露地描绘出来,而是用“天女盘中见”来反衬牡丹花的浓香艳质。天上的仙女自然是非人间美女所能比,然而和今朝眼前的紫云英相比却不免黯然失色,那紫云英使人见之顿觉眼前生辉,大有相见恨晚的感觉。诗人在此运用反衬的手法,恰到好处地把花王之美表现出来,言有尽而意无穷,取得了很好的艺术效果。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
圆明园的毁灭教学示例2023-08-13 06:47:13
元稹《行宫》原文2023-08-05 19:54:54
元稹诗歌中的佛教思想信仰2023-08-04 23:09:05
圆明园的毁灭教学示例2023-08-13 06:47:13
元稹《行宫》原文2023-08-05 19:54:54
元稹诗歌中的佛教思想信仰2023-08-04 23:09:05
醉翁亭记主旨句2023-08-16 15:32:15
《醉翁亭记》读后感(四篇)2023-08-04 02:52:49
《醉翁亭记》教案范文集合十篇2023-08-18 06:32:35