张仪受辱文言文
张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”……张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若苔我。若善守汝国,我顾且盗而城!”
翻译
张仪学成合纵连横之术,游历各国,说服别人采用自己的`政治主张。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,没有好的品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下,张仪不肯承认,门客只好放了他。他的妻子说:“唉!你要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀。”张仪说:“这就够了。”……张仪做了秦相以后,发出文告对楚相说:“我以前和你一块喝酒,我没有偷你的玉璧,你却鞭打我。你守好你的国家,因为我还将盗窃你的都城了。”
注释
学:学成合纵连横之术。
游说:游历各国,说服别人采用自己的政治主张。
意:同“臆”,主观推测,怀疑。
无行:没有好的品行。
若:你。
而:你的。
顾:却,反而。
且:将。
术:此指鬼谷子的学说。
已学:毕业。
已:停止,毕业。
亡:丢失。
掠笞:鞭打。
不(foǔ):句末疑问语气词,相当与“吗”。
檄(xí):征讨的文书(文告)。
服:拜服,认罪
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
初中朗诵稿青春2023-08-03 18:50:34
实用的诗朗诵比赛作文汇编十篇2023-08-03 23:48:36
涸泽之蛇文言文阅读答案2023-08-11 01:37:29
涸泽之蛇文言文阅读答案2023-08-11 01:37:29
关于文言文的那些事儿,中考生要知晓!2023-08-04 18:59:36
高中文言文课后练习题2023-08-10 16:47:04
高温应急预案三篇2023-08-01 11:37:04
唐临文言文阅读及答案2023-08-12 14:37:42
文言文爱莲说题目附答案2023-08-08 02:25:08