高考文言文易错实词
绛侯望袁盎曰:吾与而兄善,今尔廷毁我!(《史记袁盎晁错列传》)
【望】埋怨、责怪
【译文】绛侯埋怨袁盎说:我与你兄长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!
众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。(《资治通鉴汉纪四十七国泰传》)
【危】端正
【译文】那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐着更加恭谨。
见周昌,为跪谢曰:微君,太子几废。(《史记张丞相列传》)
【微】如果没有
【译文】吕后看见周昌,向他下跪道歉说:如果没有你,太子差点就被废掉了。
未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。(《世说新语》)
【诬】欺骗
【译文】从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是不欺骗(我们)的。
诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。(《史记大宛列传》)
【遗】赠送
【译文】如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物,会多得无法说尽。
性刚嫉恶,与物多忤。(《明史列传十六》)
【物】别人
【译文】生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。
由是民得安其居业,户口蕃息。(《资治通鉴》)
【息】增长
【译文】因此百姓能够安心地居住下来并从事他们的职业,住户和人口得以繁殖增长。
大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。(《旧唐书卷六十三》)
【闲】通娴,熟习
【译文】大业年间,封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的`政务。
彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。(《隋书列传第二十七》)
【衔】怀恨
【译文】柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。
季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。(《国语鲁语》)
【鲜xiǎn】少
【译文】季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因节俭而犯错的人少啊。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
励志的优秀语句2023-08-18 14:54:23
景区消防安全的应急预案2023-08-07 19:53:06
防台风工作应急预案范文(精选五篇)2023-08-12 12:23:43
景区消防安全的应急预案2023-08-07 19:53:06
防台风工作应急预案范文(精选五篇)2023-08-12 12:23:43
火灾事故应急预案设计2023-08-11 09:10:40
高温应急预案三篇2023-08-01 11:37:04
唐临文言文阅读及答案2023-08-12 14:37:42
文言文爱莲说题目附答案2023-08-08 02:25:08