高考在线 专业排名 专业介绍 大学介绍 大学排名 大学分数 全国高校 考试讲解 高考状元 高考志愿

北京高中文言文的解题指导

更新时间:2023-08-14 07:13:30 来源:高考在线

北京高中文言文的解题指导

  文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

  北京口碑比较好的课外辅导机构咨询电话(即日起拨打400免费热线电话有免费试听课,400询电话使用方法:先拨前10位总机号,听到提示音后再拨后几位分机号即可咨询详情):

  【海淀区】大钟寺校区、公主坟校区、西直门校区、世纪城校区、苏州街校区、牡丹园校区、海淀黄庄校区

  【朝阳区】亚运村校区、朝阳门校区

  【东城区】王府井校区、交道口校区、和平里校区

  【西城区】月坛校区、白广路校区

  【丰台区】方庄校区、马家堡校区

  【石景山区】石景山校区

  【大兴区】大兴校区

  北京智康教育-免费咨询电话:400-0066-911转分机12252

  【海淀区】人大校区、大钟寺校区、天行建校区、公主坟校区远大路校区、中关村校区、公主坟南校区、世纪城校区、志新桥校区、六道口校区、西直门北校区、白石桥校区、上地校区、航天桥校区、清河校区、万柳校区

  【西城区】 牛街校区、阜成门校区、平安里校区、白纸坊校区、和平门校区、广安门校区

  【昌平区】昌平校区回龙观校区

  【朝阳区】大屯学习中、劲松校区、望京校区、团结湖校区、和平里校区、亚运村学习中、心十里堡校区

  【东城区】广渠门校区、东四十条校区、灯市口校区

  【通州区】通州校区

  【大兴区】大兴校区

  【丰台区】方庄校区、东高地校区、马家堡校区

  【石景山区】玉泉路校区、石景山校区、永定路校区、金顶街校区

  【顺义区】顺义校区

  【房山区】良乡校区

  【海淀区】北师大校区 、北大校区、公主坟校区、航天桥校区、玉泉路校区、人大校区、学院路校区、远大路校区、上地校区、中关村旗舰校区、大钟寺校区

  【朝阳区】劲松校区、三元桥校区、亚运村校区 、朝阳路校区 、和平里校区、望京校区、团结湖校区

  【东城区】东直门校区、崇文门校区、交道口校区、夕照寺校区

  【西城区】阜成门校区、宣武门校区、虎坊路校区 、四中校区 、西便门校区

  【丰台区】方庄校区、马家堡校区

  【通州区】通州校区

  【石景山区】石景山校区

  【大兴区】大兴校区

  【顺义区】顺义国际校区、怡馨家园校区

  【昌平区】昌平校区

  【海淀区】人大校区、公主坟校区、西直门旗舰校区、航天桥校区

  【东城区】东直门校区

  【西城区】宣武校区

  【朝阳区】劲松校区、望京校区

  北京优胜教育-免费咨询电话:400-0066-911转分机12242

  【海淀区】黄庄校区、公主坟校区

  【丰台区】方庄校区

  【西城区】宣武校区、马甸校区

  【朝阳区】亚运村校区、国展校区、劲松校区

  【东城区】崇文校区、东直门校区

  北京京翰教育-免费咨询电话:400-0066-911转分机12200

  【海淀区】万柳校区、人大校区、公主坟校区、城建校区、北大校区、中关村校区、世纪金源校区、人大附小校区、牡丹园校区、学院路校区、公主坟天行建校区、五棵松校区、四通桥数码校区

  【朝阳区】亚运村校区、三元桥校区、劲松校区、团结湖校区、CBD国际部校区、朝外校区、精学望京校区、大屯南校区

  【西城区】宣武门校区、四中校区、崇文门校区

  【丰台区】马家堡校区、方庄校区

  【东城区】雍和宫校区、东直门校区、交道口校区

  【大兴区】亦庄校区

  【石景山区】石景山校区

  【招生对象】小学一年级—高三学员

  【热门课程】数学、语文、英语、物理、化学、生物、历史、政治、地理、奥数作文阅读

  文言文学习方法

  所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的'表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。

  这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。具体方法:留、删、补、换、调、变。

  “留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不用翻译。

  “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣。”

  “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。