赵广,合肥人,本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,久之遂善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼。贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。而广平生实用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死。今士大夫的藏件时观音,多广笔也。
注释
1、选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。
2、本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。
3、小史:书童。建炎中:建炎年间
4、每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。
5、遂:就。善:善于,擅长。
6、尤:尤其,特别。工:善于,擅长。
7、几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像,使人不辨真假。
8、建炎:南宋高宗的年号。陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。
9、闻:听说。使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:让。图,画。掳,抢走。
10、辞:推辞,拒绝。
11、胁:威胁。白刃:刀。遣去:打发
12、实:其实
13、乱定:局势平定
14、又数年:又过了几年
15、乃:才
16、士大夫:有地位的知识分子
译文
赵广是合肥人,原本是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候经常让赵广在旁边侍候,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画抢来的'妇女。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。
拓展:《老学庵笔记》介绍
《老学庵笔记》,南宋陆游撰,十卷。
《老学庵笔记》是以其镜湖岸边的“老学庵”书斋得名的,书斋的命名乃“取‘师驴老而学如秉烛夜行’之语”。
此书是放翁晚年作品。它记载了大量的遗闻故实, 风土民俗,奇人怪物,考辨了许多诗文、典章、舆地、方物等等。 其突出的特点,一是所录多属本人或亲友见闻,二是特别关心时亊人物,三是所述人事多有议论褒贬。
清代文学家李慈铭认为该书 “杂述掌故,间考旧文,俱为谨严,所论时事人物亦多平允”,称之为“亦说部之杰出也。”
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
幼儿运动会广播稿范文(精选五篇)2023-08-05 16:32:57
校园运动会广播稿汇编十五篇)2023-08-16 11:08:31
辽史节选文言文阅读及答案2023-08-07 05:16:32
辽史节选文言文阅读及答案2023-08-07 05:16:32
《鹿亦有知》文言文原文注释翻译2023-08-01 15:17:54
学校安全工作预案2023-08-06 07:57:09
简单的酒店消防应急预案(精选六篇)2023-08-16 23:10:53
疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-08-05 02:27:56
单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-08-07 22:41:40