晋献公以垂棘①之璧,假道于虞②而伐虢③,大夫宫之奇④谏曰:"不可。唇亡而齿寒,虞虢相救,非相德⑤也。今日晋灭虢,明日虞必随之亡。"虞君不听,受其璧而假之道。
晋已取⑥虢,还反灭虞。(节选自《韩非子》)
【注释】①垂棘,一座山的名称,盛产玉石。②虞(yú),周朝诸侯国名,在今山西。③虢(guó),周朝诸侯国名,在今河南。④宫之奇,虞国的.谏议大夫。⑤德,恩德。⑥取,攻占。
23.把上文中划线的句子翻译成现代汉语。(4分)
①假道于虞而伐虢②晋已取虢,还反灭虞
①
②
24.这则故事告诉我们一个什么道理?(1分)
答案:
23.
①晋献公从虞国借道来攻打虢国。
②晋国攻下虢国之后,军队在返回途中灭掉了虞国。(采分点为"假""伐""反",译为"借""攻打""返回",各1分;其它文从字顺得1分)
24.开放性试题,不设统一答案,与下列示例意思接近亦可。(1分)
示例一唇亡齿寒。即任何事物都是密切相关、利害相关的。
示例二贪图小利,牺牲对方,其结果必然是因小失大,自取灭亡。
示例三假途灭虢。指以借道为名行灭国之实的计谋。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
关于桥梁防汛应急预案2023-08-02 11:45:46
《醉翁亭记》文言文鉴赏2023-08-07 23:36:18
感恩节手抄报简单的图片大全2023-08-12 03:38:34
关于桥梁防汛应急预案2023-08-02 11:45:46
《醉翁亭记》文言文鉴赏2023-08-07 23:36:18
前赤壁赋原文及译文2023-08-17 06:25:31
简单的酒店消防应急预案(精选六篇)2023-08-16 23:10:53
疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-08-05 02:27:56
单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-08-07 22:41:40