一、原文
有医者,自称善外科。一裨将阵回,用流矢,深入膜内,延使治,乃持剪剪去管,跪而请谢。裨将曰:"镞在膜内须亟治。"医曰:"此内科事,不意并责我。"
二、译文
有个医生,自称精通外科。有一位副将从战场下来,被流矢射中,深入皮肉里,请这个医生来治疗。这医生手持剪刀,剪掉了箭杆,跪在地上请求奖赏。副将说:“箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。”医生说:“取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗。”
三、注释
1. 善:擅长,善于。
2. 裨将:副将。
3. 阵:战场。
4. 流矢:乱箭。
5. 膜:肌肉。
6. 延:请。
7. 使:医生。
8. 管:箭杆。
9. 谢:奖赏。
10. 镞:箭头。
11. 亟:急。
四、翻译句子
镞在膜内须亟治:箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。
不意并责我:没想到也一起要求我来治疗。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
非相文言文阅读附译文2023-08-06 15:44:42
如何激活文言文课堂教学范本2023-08-04 11:39:23
森林防火专项应急预案范文2023-08-04 22:24:04
非相文言文阅读附译文2023-08-06 15:44:42
如何激活文言文课堂教学范本2023-08-04 11:39:23
森林防火专项应急预案范文2023-08-04 22:24:04
简单的酒店消防应急预案(精选六篇)2023-08-16 23:10:53
疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-08-05 02:27:56
单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-08-07 22:41:40