战城南
《汉乐府》
战城南,死郭北,野死不葬鸟可食。为我谓乌:“且为客豪①!野死谅不葬,腐肉安能去子
迷!”水深激激,蒲苇冥冥。枭骑战斗死,驽马徘徊呜。梁筑室⑦,何以南,何以北?禾黍不获君
何食?愿为忠臣安可得?思子良臣,良臣诚可思:朝行出攻,暮不夜归!
战城南
(唐)杨炯
塞北途辽远,城南战苦辛。幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞。
冻水寒伤马,悲风愁杀人。寸心明白日,千里暗黄尘。
【注】①豪:通“嚎”。②梁筑室:梁,桥梁;室,房屋。桥梁上筑房屋,严重阻碍交通。
1.两首诗都写到了“水”,但写法和作用各不相同,试作简要分析。
2.两首诗同题为“战城南”,但描写的重点、抒发的感情各不相同,试作简要分析。
参考答案
1.《汉乐府·战城南》中写“水深激激”,是通过景物描写,渲染激战后战场的`荒凉凄楚,暗示战争的空前惨烈。杨炯《战城南》写“冻水寒伤马”,运用反衬手法,通过写水的寒冷,反衬战士们的激越豪迈之情。
2.《汉乐府·战城南》重点描写了激战后尸横遍野的惨景,愤怒地挨家控诉了战争给人民带来的灾难。杨炯《战城南》以征战者的口吻,重点描述了远征边塞的军旅生活,展示了边塞将士们看似悲愁,实则豪情满怀,信心百倍,充满胜利的精神面貌;抒发了作者建功立业,报效祖国的强烈感情。
战城南翻译
《汉乐府》
城南城北都有战争,有许多人在战斗中死亡,尸体不埋葬乌鸦来啄食。
请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声!
战死在野外没人会为我们埋葬,这些尸体哪能从你们的口逃掉呢?”
清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲苇草显得更加葱郁。
勇敢的骑兵战士在战斗中牺牲,但早已疲惫的马仍在战士身旁徘徊。
在桥梁上筑直了营垒工事,人们连南北也分不清了。
连禾黍都不能收获你吃什么?就是想成为忠臣保卫国家都无法实现啊!
怀念你们这些忠诚的好战士,你们实在令人怀念:
咱们早晨还一同出去打仗,可晚上你们却未能一同回来。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
温馨处暑祝福语摘录48条2023-08-07 04:45:06
送客户的处暑节气祝福语2023-08-14 09:25:44
给朋友的春分祝福语集锦43句2023-08-03 06:21:11
《成为一道光》阅读答案2023-08-17 02:53:02
《月光饼》的阅读答案2023-08-13 14:52:24
崔郾字广略阅读答案2023-08-18 13:02:03
《出师表》和《生于忧患,死于安乐》比较阅读及答案参考2023-08-07 11:33:46
冬日香山阅读答案三篇2023-08-16 16:22:01
有事喊董三阅读题答案2023-07-31 23:38:47