《齐桓公得宁戚》阅读答案及译文
齐桓公得宁戚
宁戚欲干齐桓公,穷困无以进,于是为商旅,赁车以适齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门,辟赁车者,执火甚盛,从者甚众。宁戚饭牛于车下,望桓公而悲,击牛角,疾商歌①。桓公闻之,执其仆之手曰:“异哉!此歌者非常人也。”命后车②载之。
桓公反至,从者以请。桓公曰:“赐之衣冠,将见之。”宁戚见,说桓公以治境内。明日复见,说桓公以为天下。桓公大说,将任之。群臣争之曰:“客卫人,去齐五百里,不远,不若使人问之,固贤人也,任之未晚也。”桓公曰:“不然,问之,恐有小恶,以其小恶弃人之大美,此人主所以失天下之士也。且人固难全,权用其长者。”遂举大用之,而授之以为卿。当此举也,桓公得之矣,所以霸也。
(选自《新序·杂事五》)
【注释】①商歌:商声,五音之一。 ②后车:副车,侍从乘坐的车子。
17、解释加点词的意思。(4分)
(1)赁车以适齐 (2)击牛角,疾商歌
(3)权用其长者 (4)遂举大用之
18、比较下列两组加点字的意义和用法,判断正确的一项是( )(3分)
① 执火甚盛 / 执其仆之手曰 ② 固贤人也,任之未晚也 / 且人固难全,权用其长者
A、两个“执”字用法相同,两个“固”字含义不同。
B、两个“执”字含义相同,两个“固”字用法不同。
C、两个“执”字用法相同,两个“固”字含义不同。
D、两个“执”字含义相同,两个“固”字用法不同。
19、翻译下列句子。(5分)
(1)穷困无以进。
(2)宁戚见,说桓公以治境内。
20、“从者以请”这一句有省略。请概括地回答,“从者”所“请”的内容是。(2分)
21、用自己的话回答,齐桓公“所以霸”的原因是什么?(3分)
【注释】
[1]宁戚,春秋时期卫国人,早年贫困,替人拉牛车运货物。后来得到齐桓公任用,拜为上卿,迁相国。
[2]干:求,指谋求官职。
[3]赁车:载货物之车,古时多用牛拉。
[4]郭门:外城的城门。
[5]辟:推开。
[6]说桓公以治境内:用如何治理齐国的话劝说桓公。
[7]说桓公以为天下:用如何治理天下的话劝说桓公。
参考答案:
17、(1)到、往 (2)洪亮唱起、激昂唱起(形作动。如果只答“宏亮、激昂”也得分)
(3)姑且 (4)提拔(由“举起”引申为“提拔”,这里不宜解释为“推荐”,因为齐桓公是最高领导)(“遣、疾、
举”均出于300个实词)(4分)
18、A (3分。两个“执”的用法都是动词,两个“固”含义:前者是“果真”的意思,后者是“本来”的意思) 19、(1)(宁戚)仕途窘迫,没有办法推荐自已(2分。要点:穷困、无以、进、通顺,各0.5分)
(2)宁戚拜见(齐桓公),用聚合国内力量来劝说齐桓公(3分。要点:见、说、介后、合、境内、通顺,各0.5分) 20、如何安置宁戚(2分)
21、齐桓公求贤迫切,能够力排争议,正确地对待人才,不因为“小恶弃人之大美”,大胆的发挥入才的长处。(3分)
【参考译文】
宁戚想要向齐桓公谋求职位,因为(求仕不顺)处境困窘,没有办法推荐自己,于是做了商贩,租借牛车到齐国去,晚上在城门外住宿。齐桓公到郊外迎接客人,夜晚打开城门,让租车马的商赃避开。(他们)火把燃得很旺,随从(齐桓公)的人很多。宁戚正在车下喂牛,看到桓公而心中悲伤,敲打着牛角,用洪亮激昂的声音唱起商调歌曲。齐桓公听了,拉着他车夫的手说:“奇怪嗬,这位唱歌的不是一般人啊!”(就)命令用侍从乘坐的车子把宁戚载上。
桓公返回到了宫廷,随从人员请示(如何安置宁戚)。桓公说:“赐给他衣服帽子,我要接见他。”宁戚拜见(齐桓公),用聚合国内力量来劝说他。第二天再拜见(齐桓公),用治理天下来劝说他。齐桓公非常高兴,想要任用他。群臣劝谏说:“这位客人是卫国人,(卫国)距离齐国五百里,(路途)不远,不如派人去打听一下,果真是贤人的话,再任用他也不为晚。”桓公说:“不是这样的,派人去打听的话,恐怕他会有小的缺点,因为他的小缺点而丢掉他的.大优点,这就是国君失去天下贤士的原因啊。况且人本来就很难十全十美,我们姑且用他的长处。”于是提拔重用宁戚,授给官职,让他担任卿大夫。在这件事上,齐桓公做得对,这是他称霸的原因啊。
【点评】
金无足赤,人无完人。如果求全责备,宁戚肯定不是所谓“贤德之人”,正如《文子·上义》中所说:“自古及今,未有能全其行者也,故君子不责备于人。”齐桓公便是不责备于人的君子,他不以人之小恶,亡人之大美,待人以宽,得宁戚如此,得管仲也是如此。管仲曾经辅佐和齐桓公争位的公子纠,而且曾经射杀桓公,几乎使之丧命,但当鲍叔牙尽数管仲优长,桓公便宽容管仲对他的伤害,拜管仲为相。正因为桓公待人以宽,才能够尽得天下之士,成就称霸六国的伟业。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
给朋友的大雪祝福语大汇总50条2023-08-01 18:33:04
《岳鄂王墓》阅读答案及全诗赏析2023-08-18 15:13:14
《张行简,字敬甫》的原文译文及阅读答案2023-08-06 03:24:21
《岳鄂王墓》阅读答案及全诗赏析2023-08-18 15:13:14
《张行简,字敬甫》的原文译文及阅读答案2023-08-06 03:24:21
社戏阅读答案2023-08-08 19:56:01
《出师表》和《生于忧患,死于安乐》比较阅读及答案参考2023-08-07 11:33:46
冬日香山阅读答案三篇2023-08-16 16:22:01
有事喊董三阅读题答案2023-07-31 23:38:47