世交邻居交恶阅读附答案译文
李应弦言:甲与乙邻居世好,幼同嬉戏,长同砚席,相契如兄弟。两家男女时往来,虽隔墙,犹一宅也。或为甲妇造谤,谓私其表弟。甲侦无迹。然疑不释,密以情告乙,祈代侦之。乙故谨密畏事,谢不能。甲私念未侦而谢不能,是知其事而不肯侦也,遂不再问,亦不明言:然由是不答其妇。妇无以自明,竟郁郁死。
死而附魂于乙曰:“莫亲于夫妇,夫妇之事,乃密祈汝侦,此其信汝何如也。使汝力白我冤,甲疑必释;或阳许侦而徐告以无据,甲疑亦必释。汝乃虑脱侦得实,不告则负甲,告则汝将任怨也。遂置身事外,恝④然自全,致我赍恨于泉壤,是杀人而不操兵也。今日诉汝于冥王,汝其往质。”竟颠痫数日死。
甲亦曰:“所以需朋友,为其缓急相资也。此事可欺我,岂能欺人?人疏者或可欺,岂能欺汝?我以心腹托汝,无则当言无,直词责我勿以浮言间夫妇;有则宜密告我,使善为计,勿以秽声累子孙。乃视若路人,以推诿启疑窦,何贵有此朋友哉!”遂亦与绝,死竟不吊焉。乙岂真欲杀人哉。世故太深,则趋避太巧耳。然畏小怨,致大怨:畏一人之怨,致两人之怨。卒杀人而以身偿,其巧安在乎?故曰,非极聪明人,不能作极懵懂事。
注释:①恝:无忧无虑的样子。
1.下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )
A.长同砚席 同砚:同学
B.汝乃虑脱侦得实 脱:推辞
C.告则汝将任怨 任怨:受到埋怨
D.致我赍恨于黄壤 赍:怀着,抱着
2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法都相同的一组是( )
A.①汝乃虑脱侦得实 ②今君乃亡赵走燕
B.①汝其往质 ②吾其还也
C.①以推诿启疑窦 ②阙秦以利晋,唯君图之
D.①遂亦与绝 ②赵王与大将军廉颇诸大臣谋
3.以下各组句子中,全都直接表明甲和其妻对乙不满的话的一组是( )
①遂置身事外,恝然自全②此事可欺我,岂能欺人③是杀人而不操兵也④此事可欺我,岂能欺人⑤乃视若路人,以推诿启疑窦,何贵有此朋友哉⑥遂亦 与绝,死竟不吊焉
A.①③⑥ B.②④⑤ C.①③⑤ D.②④⑥
4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)使汝力白我冤,甲疑必释;或阳许侦而徐告以无据,甲疑亦必释
(2)所以需朋友,为其缓急相资也。
(3)卒杀人而以身偿,其巧安在乎?故曰,非极聪明人,不能作极懵惜事。
参考答案:
1.B(假如)
2.C(①介词,用;②连词,表目的)(A①②均为副词,却;B①②均为副词,表婉商,还是;D①②均为介词,和)
3.C
4.(1)假如你能尽量洗刷我的冤枉,甲的疑心一定消除;就是表面上答应侦察,然后再告诉他没有证据,甲的疑心也一定会消除。
(2)为什么需要朋友?是为了有急难的时候互相帮助。
(3)结果不但害死了别人,还搭上了自己的.命。他又巧在哪里呢?所以说,不是绝顶的聪明人,不会做出绝顶的糊涂事。
【译文】
李应弦说,甲和乙是世代友好的邻居,两人从小一起玩耍,长大一起上学,性情相投像兄弟。两家的男男女女也时常来往,虽然仅隔一道墙,关系却像是一家人一样。有人造甲的妻子的谣,说她和表弟私通。甲调查没有证据,可是疑心并没有消除,暗地里把此事告诉乙,求他代为侦查。乙向来谨慎怕事,推辞办不了。甲心想没有侦察就推辞办不了,明明是知道这回事,所以不肯侦察,就不再追问,也不明说,但从此不再和妻子说话。他妻子没有办法表白自己,竟然忧郁而死。
死后鬼魂附在乙的身上,说:“没有比夫妻更亲密的了,夫妻之间的事求你代为侦察,可见信任你到了什么程度。假如你能尽量洗刷我的冤枉,甲的疑心一定消除;就是表面上答应侦察,然后再告诉他没有证据,甲的疑心也一定会消除。你却顾虑如果侦察出实情,不说就辜负了甲,说了你就要受埋怨。于是置身事外,小心翼翼地保全自己,致使我怨恨死去,这是杀人不用刀子呀!我今天在阎王那里控告了你,你去对质吧。”乙竟发了几天疯死去。
甲也说:“为什么需要朋友?是为了有急难的时候互相帮助。这件事可以骗我,怎能骗别人?关系疏远的人或者可以骗,怎能够骗你?我把心腹之事托付给你,没有就该说没有,直言责备我不能因为流言蜚语损害夫妻感情;假如有就该暗中告诉我,使我好想办法,不因臭名声连累子孙。你却把我看成过路的人,用推诿加深我的疑团。我又何必重视这样的朋友呢?”于是也和乙绝交了。乙死了也不去吊唁。乙难道真想杀人吗?只是过于精通世故,趋利避害的心机过于巧妙罢了。害怕小的怨恨,却招致大的怨恨;害怕一个人的怨恨,却招致两个人的怨恨,结果不但害死了别人,还搭上了自己的命。他又巧在哪里呢?所以说,不是绝顶的聪明人,不会做出绝顶的糊涂事。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
表达大雪快乐的祝福语集锦50句2023-08-18 02:14:09
大雪祝福语集合42句2023-08-16 19:43:39
《夜游孤山记》阅读答案及译文2023-08-15 16:21:23
《夜游孤山记》阅读答案及译文2023-08-15 16:21:23
《洞仙歌·咏柳》阅读答案及全词翻译赏析2023-08-02 04:54:24
二十四年春秦使人告晋大臣阅读答案及原文翻译2023-08-16 02:56:53
《出师表》和《生于忧患,死于安乐》比较阅读及答案参考2023-08-07 11:33:46
冬日香山阅读答案三篇2023-08-16 16:22:01
有事喊董三阅读题答案2023-07-31 23:38:47