吕蒙正①相公,不喜计人过。初参知政事②入朝堂,有朝士③于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列④怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。不问之何损?”时人皆服其量⑤。
(选自宋·司马光《涑水记闻》)
【注】
①吕蒙正:宋代政治家。②参知政事:官名,副宰相。③朝士:中央官员。④同列:同僚。⑤量:气量。
12、解释下列加点词语。(每小题1分,共3分)
(1)不喜计人过(2)蒙正遂止之(3)时人皆服其量
13、把下列句子翻译成现代汉语。(2分)
蒙正佯为不闻而过之。
14、与要追究“朝士”的“同列”相比,吕蒙正的“量”体现在哪里?(2分)
参考答案:
12、(3分)(1)过:过失、过错。(2)止:制止、阻止。(3)皆:全、都。
13、(2分)吕蒙正装作没有听见就走过去了。(表述1分,译出“佯”1分)
14、(2分)阻止同僚,(1分)并用“不问之何损”开导说服同僚。(1分)
参考译文:
吕蒙正丞相不喜欢计较别人的过失。初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官员在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见就走过去了。吕蒙正的.同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名,吕蒙正就制止他。退朝以后,吕蒙正的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。吕蒙正说:“一旦知道那个人的姓名,就终身不能忘记,固然不如不知道为好。不去追问那个人的姓名,(对我)又有什么损失呢?”当时的人都佩服吕蒙正的气量。
相关文章
西藏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:51:39
内蒙古高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:50:37
青海高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:49:36
新疆高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:48:39
云南高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:47:34
山西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:46:23
宁夏高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:45:24
陕西高考各个大学录取分数线排名表和最低位次2024-06-13 17:44:26
《小人无朋》阅读答案及翻译2023-08-07 12:59:50
难忘的时刻阅读与答案2023-08-12 01:43:38
《爱莲说》阅读附答案(9篇)2023-08-05 06:46:07
《小人无朋》阅读答案及翻译2023-08-07 12:59:50
难忘的时刻阅读与答案2023-08-12 01:43:38
《爱莲说》阅读附答案(9篇)2023-08-05 06:46:07
《出师表》和《生于忧患,死于安乐》比较阅读及答案参考2023-08-07 11:33:46
冬日香山阅读答案三篇2023-08-16 16:22:01
有事喊董三阅读题答案2023-07-31 23:38:47